Мариэль. Замок в ипотеку
Шрифт:
— Нет, — ответила Мари. — Я еду в город, так что…
— Госпожа, это опасно! — испугалась Гилья.
— И что, прикажете мне всю оставшуюся жизнь сидеть в западной башне? Вы сами сказали, Нэим не убьет меня. Тогда чего мне бояться? Побоев? Они заживут. Изнасилования? Простите, Гилья, я давно не девственница, и беречь мне там нечего. Скажите, где мое платье? То, в котором я прибыла в Трейс?
— Я его постирала и выгладила. Оно в вашем шкафу.
— Благодарю, — кивнула Мари и направилась вон из столовой.
— Госпожа! —
— Не уговаривайте! Я приняла решение! Лучше займитесь пошивом одежды.
Мари вернулась в свою комнату, нашла платье, переоделась и собрала волосы в тугой хвост на затылке. Отыскав в ящике комода небольшую борсету, она сунула в нее оставшиеся монеты и карту, заранее снятую со стены, изъятую из рамки и сложенную в шесть раз. Бессонная ночь дала Мари возможность о многом подумать и выстроить пошаговый план на пути к процветанию. Она была уверена в себе, а зачастую уверенность — главный критерий успеха.
Мари предупредила Гилью, что вернется, как только решит все вопросы, а та едва не всплакнула. Смотрела на новую госпожу тягостно-прощальным взглядом и поджимала свои темно-зеленые губы, сдерживая слезы.
Выйдя во двор, Мари увидела Шеймаса, ремонтирующего какой-то двигатель. Их взгляды пересеклись, и Мари вновь вспомнила вчерашнее двойное убийство. Она вовсе не боялась Шеймаса, но ей требовалось время, чтобы смириться с новой реальностью.
— Доброе утро, — на автомате поприветствовала она его и продефилировала к воротам.
Мари чувствовала, как его взгляд впился в ее спину и как Шеймаса разбирало желание спросить, куда она отправилась, или куда намылилась, если уж говорить на его языке. Шеймас промолчал. Вот и отлично! Мари посмотрела вдаль, туда, где на глазах оседал поселок, и в этот раз он показался ей ближе. Не теряя времени, они зашагала вперед. Не жалея ног и не думая о жажде, уже спустя час Мари была в поселке. На остановке дождавшись маршрутный аэробус, она полетела в город. Теперь она не обращала внимания на то, с каким любопытством ее разглядывают жители области. Пусть знают будущую бизнес-леди в лицо!
В городе Мари сразу отправилась в телепортационную зону. Ей повезло, на смене были те же парни, что встречали ее два дня назад. Они узнали ее и встретили с улыбками.
— Эй, палал, не выдержала Саймуса?
— Да нет, все в порядке, — махнула она рукой. — У меня к вам деловое предложение.
— Валяй.
— Это долгий разговор. Может, есть место поприличней? — Мари указала на заплесневелый угол, откуда выползали тараканы.
— Можно в ресторанчике у Вейца посидеть. Нет, постой, ты же не хочешь попросить нас отправить тебя обратно в Опретаун? Учти, палал, здесь только вход, выхода нет.
— Опретаун — последнее место во Вселенной, где я хотела бы очутиться. Говорите, у Вейца неплохо? Отлично! Он мне тоже нужен.
— Дай нам
— Может, оправдают? — с надеждой произнесла Мари, сжалившись над женщиной.
Парни хрюкнули усмешками.
— Ладно, палал, идем. А то нам не терпится. Кстати, мы так и не представились. Я Эксул, а это Сегас и Цем.
Те покивали ей, и Мари улыбнулась:
— А я Мариэль. Впрочем, вы знаете…
Вейцом, о котором все твердили, оказался не толстопузый собственник пропахшего борщом пансиона, каким Мари успела его вообразить, а молодой парнишка с притягательной улыбкой, оттопыренными заостренными ушами и небесно-голубыми глазами. Мари даже уточнила, тот ли это Вейц, или его сын, племянник, внук. На вид ему едва ли было двадцать пять. Но неоперенность не мешала его опыту. Вейц распорядился, чтобы гостям накрыли на стол в вип-зале, и Мари встретили по-королевски.
— Не верится, — восхищенно говорил Вейц, когда они уже сидели за столом. — Вы та самая Мариэль. Для аглов большая честь встретить в Трейсе хранительницу памяти целой погибшей расы.
— Хранители памяти — такие же смертные, как все остальные, — ответила Мари. — Если вы не против, я хотела бы перейти на «ты».
— Да-да, конечно, — улыбнулся Вейц. — Как там Саймус? Сто лет у меня не был.
— У вас симпатичный пансион, — заметила Мари, меняя тему разговора и подводя его к своей цели. — Все пять этажей жилые?
— На первом — ресторанчик, гостиная с телевизором, игровое измерение, библиотека, прачечная. А четыре верхних с комнатами.
— В принципе, уютно. Но может быть еще лучше. — Мари сдвинула посуду на края, а в центре стола расстелила привезенную с собой карту. — Ребята, выслушайте меня, пожалуйста, не перебивая. Вы друзья Шеймаса, так? Не спрашивайте. Мне Гилья рассказала. Поэтому именно к вам я и обращаюсь.
— Погоди, палал, — остановил ее Эксул. — Тебя позавчера в Трейс сослали. Разве ты не должна плакать, страдать, отчаянно пытаться оправдать себя?
— А поможет?
— Нет.
— Тогда надеюсь, мы больше не вернемся к этому разговору, — улыбнулась Мари. — Итак, область зроу считается самой бедной областью Трейса, так? У меня есть решение. Я знаю, как мы можем разбогатеть. Здесь потрясающие виды, поля, горы, реки. Жарковато, но не смертельно.
— Ты про наши пустоши? — удивился Вейц.
— Это не пустоши! Можно карандаш? — Мари принесли толстый зеленый карандаш, и она начала нещадно рисовать на карте. — Тут бобовые, тут злаковые, тут табак, тут бахчевые, тут фруктовые сады.