Чтение онлайн

на главную

Жанры

Марионетки (Дамона Кинг — победительница тьмы. Песнь преследования. Марионетки)
Шрифт:

— А теперь, — сказал Хирлет, — пожалуйте за мной.

— Куда?

— Я доставлю вас в такое место, где вы, прежде всего, будете в безопасности.

— В безопасности? — изумился Ленден. — В безопасности от кого?

Вместо ответа Хирлет внезапно шагнул вперед и грубо стиснул рукой затылок Лендена.

Ленден вскрикнул и отбил его руку.

— Только для того, чтобы спокойно идти, — усмехнулся Хирлет. — Теперь идемте.

Ленден не шевельнулся. Он растерянно уставился сначала на Хирлета, потом на серые пятна

на руке Майка и снова на Хирлета. Потом поднял руку, ощупал затылок и осмотрел кончики пальцев, словно уже сейчас боялся заметить какие-нибудь изменения.

Хирлет толкнул Лендена в бок и коротким повелительным жестом поднял руку.

Его немые двойники повели Майка и Лендена по коридору. Перед дверью в котельную они остановились.

Майк в поисках помощи посмотрел на стоящих на посту полицейских, но в их глазах был холод, а на губах играла злая усмешка. Майк с бешенством подумал, что, конечно, оба полицейских принадлежат к тварям Хирлета, так же, как, вероятно, и управляющий.

Хирлет поставил им гигантскую ловушку, и они, ничего не подозревая, попали в нее.

Они вошли в котельную. Крышка люка была уже открыта, рядом с нею и позади заняла позицию дюжина серых, нагих существ-чудовищ.

Хирлет приглашающим жестом указал на открытую шахту.

— Пожалуйста. Вы же знаете дорогу.

— Куда вы нас ведете? — спросил Майк.

— В безопасное место, мистер Гюнтер, — нетерпеливо ответил Хирлет. — Там вы будете не одни. Кое-кто, очень близкий вам, уже ждет вас.

— Кое-кто… — Майк ужаснулся. — Дамона!

— Боюсь, что мисс Кинг не смогла отказаться от моего приглашения, — кивнул Хирлет. — А теперь идемте!

Майк наклонился, поставил ногу на верхнюю перекладину и начал медленно спускаться в шахту.

24

Уже занялось утро, Когда майор Пелхэм въехал во главе колонны грузовиков с невыспавшимися солдатами в широкие ворота военной базы. Он приказал остановиться, наклонился через окно, показал часовому удостоверение и особый приказ генерала Джоргера..

Часовой тщательно проверил документы, хотя знал Пелхэма и его людей уже несколько лет и со многими дружил. Но в Арлингтоне строго господствовал устав, особенно с тех пор, как был украден вертолет.

Часовой тщательно осмотрел документы, колонна въехала на длинное, блестящее от дождя поле и разъехалась, так как людей нужно было доставить к казармам. Осталась только машина майора и два грузовика, в кузовах которых под удвоенной и вооруженной до зубов охраной лежали таинственные остатки куклы и пилотское кресло с «Сикорски», которое Пелхэм приказал саперам вырезать на скорую руку. Остов вертолета и другие обломки будут укрыты в течение дня колонной, которая сменила Пелхэма и его людей.

Майор приказал водителю подъехать прямо к штабному бараку. Машина сделала резкий поворот и промчалась поперек бетонной полосы.

Несмотря на ранний час, в узких окнах уже, или еще, горел свет. Джоргер должен был ожидать майора с нетерпением, ведь эти обломки были первым следом пропавшего вертолета.

Пелхэм откинулся на спинку и дрожащими пальцами зажег сигарету. Хотя он и не имел особого желания курить, было необходимо чем-то занять руки. Он мысленно повторил слова, которые приготовил. Некоторые подробности он уже сообщил Джоргеру по радио, но, хотя считалось, что их волна защищена от подслушивания, Пелхэм не доверился радиосвязи.

Дверь барака была открыта, когда они остановились. Генерал Джоргер вышел вслед за своим адъютантом.

Пелхэм погасил в пепельнице едва прикуренную сигарету, открыл дверцу машины, спрыгнул на землю, небрежно козырнул и без лишних слов направился ко второму грузовику.

— Ну, — спросил Джоргер, — что вы нашли?

Пелхэм сделал знак солдатам откинуть брезент и убираться.

— Посмотрите сами, — сказал он, забрался в кузов и протянул Джоргеру руку, предлагая помощь.

Проигнорировав предложение, генерал подтянулся наверх почти так же элегантно, как Пелхэм, и с той же быстротой.

Майор указал на почерневший, обугленный металлический обломок. Даже специалисту было бы трудно определить, чем это являлось раньше. Но в этом не было нужды. То, что хотел сказать Пелхэм, Джоргер увидел с первого взгляда. Металл должен был подвергнуться невообразимому нагреву. Почти сантиметровая сталь, достаточно массивная, чтобы противостоять снаряду, была изогнута и прожжена, застыв причудливыми каплями. Сталь на долю секунды, должно быть, сделалась мягкой, как масло.

Пелхэм не мог подавить злорадную усмешку, когда увидел выражение лица Джоргера. Он живо представил, что происходит в голове генерала.

За исключением ядерного взрыва, не существует оружия, которое могло бы принести столь ужасные разрушения, тем более, специально закаленной стали, из которой был корпус.

Джоргер молчал целую минуту.

— Я понимаю, почему вы не упомянули о подробностях по радио, — пробормотал он. — Вы были правы, майор. Есть что-нибудь еще?

— К сожалению, да.

Пелхэм показал на продолговатый черный предмет рядом с обломком и отошел, чтобы дать Джоргеру возможность свободно рассмотреть его.

Генерал, казалось, только сейчас разглядел, о чем идет речь. Он опустился на колени, отбросил тонкими пальцами полуобгоревшие тряпки и пораженно застыл, увидев сожженный торс.

— Это…

— Кукла, — хриплым голосом закончил за него Пелхэм. — Во всяком случае, раньше была куклой. — Он показал на пилотское кресло и подождал, пока Джоргер встанет и повернется к третьей находке. — Здесь сидела еще одна. Я предполагаю, что это серое вещество — все, что осталось от нее. Но это должны выяснить парни из лаборатории.

Поделиться:
Популярные книги

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Искатель. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
7. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.11
рейтинг книги
Искатель. Второй пояс

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Предатель. Вернуть любимую

Дали Мила
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Вернуть любимую

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2