Марки королевы Виктории
Шрифт:
Салли поджала губы и, обращаясь к Броку, тихо сказала:
– Он был пилотом бомбардировщика. Его сбили над Северным морем.
– Он был герой, – сказал Старлинг. – Потом ты подарила его коллекцию мне. Но я долгое время не мог себя заставить на нее взглянуть. Прошли годы, прежде чем я снова начал собирать марки.
– Это правда, Сэмми? Я и не знала…
Он посмотрел на нее с неподдельной печалью во взгляде и прошептал:
– Прошу тебя, Салли, уходи отсюда. Ну пожалуйста.
– Сэмми, ты сказал, что хотел, чтобы мистер Брок привел с собой Рафаэля. Ну так вот: он не обманул тебя. Я уверена, что он никогда тебя не обманывал. Он сделал все так, как ты просил.
– Что? – Сэмми озадаченно на нее посмотрел.
– Я – Рафаэль, Сэмми. По крайней мере часть его. Мы с Руди Траклом –
Старлинг посмотрел на Брока, словно задаваясь вопросом, уж не он ли все это придумал, но заметил на его лице такое же неподдельное удивление, которое испытывал сам.
– Ты вот чувствуешь себя виновным за кражу принадлежавшей Энди марки, – продолжала говорить Салли. – Но я провинилась перед тобой куда больше, чем ты перед ним, после того, как ты выбросил меня из своего дома – да, да, Сэмми, именно выбросил, обвинив в краже принадлежавших Еве драгоценностей. Но я этого не делала. Не делала!
Она помахивала у Сэмми перед носом указательным пальцем до тех пор, пока его желание спорить с ней не испарилось.
– Я не могла оставаться с тобой, и ты прекрасно об этом знал. Ну а я… я очень на тебя тогда разозлилась. Я подумала, что вот как оно бывает: моя мать приютила Сэмми, когда у него умерли родители, а он выгнал меня из своего дома в преклонном возрасте и без единого пенни. – Старлинг снова хотел было запротестовать, но она замахала на него руками: – Ну хорошо, это она все затеяла, она виновата, но ты верил каждому ее слову, что бы она тебе ни говорила, и не слушал меня, когда я пыталась тебя вразумить, верно? Верно. Но как бы то ни было, я вернулась в эту часть города, где все мы выросли, и городской совет предоставил мне здесь как неимущей временное жилье. Тогда-то я и сошлась снова с теми из своих старых друзей, которые здесь все еще обитали. В том числе с Руди Траклом, в прошлом какое-то время работавшим на моего отца. Когда мы встретились, бедняга Руди почти совсем ослеп, у него на обоих глазах появилась катаракта. Он стоял в самом конце длинного больничного списка желающих оперироваться со скидкой, и по этой причине пропивал каждое пенни, которое ему удавалось заработать. Я приглядывала за ним, бедным старым пропойцей, и размышляла, где нам достать деньги, чтобы мы могли сделать ему операцию и вообще зажить по-человечески.
Если помнишь, я оставила тебе свой адрес, и вот в один прекрасный день у моего порога объявилась не кто иная, как Ева. Учитывая, как мы расстались, я не поверила своим глазам. Но я поняла, что это еще более нахальная особа, чем даже я думала, когда она обратилась ко мне с совершенно неожиданной просьбой. Для начала она сказала мне, что попала в крайне неприятное положение и с ума сходит от беспокойства. Помнишь то золотое, с изумрудами ожерелье, которое ты ей подарил?
У Старлинга от дурного предчувствия расширились глаза.
– Ну так вот: она сказала мне, что имела глупость его потерять. Но я сразу поняла: она продала его, чтобы получить деньги на наркотики. Потом она сказала, что ты спрашивал ее об этом ожерелье, а она ответила, что у него сломалась застежка и оно в починке. Однако, добавила она, ты рано или поздно узнаешь, что оно пропало, если ей не удастся его заменить. Она нашла аналогичное украшение в том самом магазине, где был приобретен утраченный экземпляр, и ей нужно десять тысяч фунтов, чтобы его выкупить. К сожалению, у нее совершенно нет наличности, но она нисколько не сомневается, что за годы жизни с Сэмми я сумела кое-что скопить, поэтому и обращается ко мне с просьбой одолжить ей требующуюся сумму.
Старлинг привалился спиной к стене, его лицо еще больше побледнело, чем прежде, хотя, казалось, это невозможно. Теперь он уже не пытался оспаривать истинность рассказа Салли.
– Короче говоря, когда она мне все это выложила, я чуть с ума не сошла от досады и злости. И я, разумеется, сообщила ей все, что о ней думала, высказалась, зачем ей, на мой взгляд, понадобились эти деньги, а под конец в самых недвусмысленных выражениях предложила ей проваливать. Ясное дело, что после такой отповеди Еве не оставалось ничего другого, как удалиться. Мне же, после того как я малость успокоилась и рассказала об этом происшествии Руди, закралась в голову одна
Самое трудное было изготовить первую копию. Для этого, ясное дело, мы воспользовались твоей книгой, Сэмми. Нашли в ней в качестве образца одну красивую марочку и…
– Новая Шотландия, 1853 год, коричневая, номиналом в одно пенни, высокая печать, блок из двадцати марок, – тусклым голосом сообщил Сэмми.
– Совершенно верно. В душе Руди вечно жило стремление к совершенству, поэтому мне больно было на него смотреть, когда он работал над этим экземпляром, едва не касаясь носом металлической пластины, которую он гравировал. Так он и сидел день за днем, неделя за неделей. Но в этом была и хорошая сторона, поскольку за работой он совершенно забыл про выпивку.
Пока он трудился над печатной доской, я разыскала Уолтера, поскольку нам был нужен свой человек в этом бизнесе, чтобы появление новых марок на рынке выглядело убедительней. Я бы предпочла иметь в качестве посредника кого-то другого, более надежного и респектабельного, но, к сожалению, никого, кроме Уолтера, мне найти не удалось. Именно в это время нам пришла в голову мысль придумать Рафаэля.
Честно говоря, я никогда особенно не доверяла Уолтеру. Я давно его знала и была в курсе того, что в определенных кругах у него имелась репутация доносчика. У меня сложилось впечатление, что в один прекрасный день он может нас заложить – Большому брату, тебе или еще кому-нибудь. Поэтому я не хотела, чтобы он знал, откуда эти марки поступают и кто в действительности в это дело вовлечен. Если разобраться, Рафаэля создала Ева. Она изобрела его, воспользовавшись идеей, почерпнутой ею из одного из заграничных фильмов, до которых слыла большой охотницей. Признаться, я не думала, что Уолтер купится на эту идею, но Ева верила в Рафаэля и заставила поверить в него других.
Когда была напечатана первая серия марок, Ева отнесла их в магазин Уолтера на Шепердз-Роу-стрит. Она рассказала Уолтеру о своем богатом муже, просто помешанном на марках. Далее она сообщила ему, что состоит в незаконной любовной связи с молодым неимущим студентом художественного колледжа, очень хорошо умеющим копировать всевозможные живописные и графические работы. Они с любовником договорились выманивать у мужа деньги, продавая ему поддельные марки, изготовленные ее любовником. Но им нужен профессиональный дилер в области филателии, который, действуя в качестве посредника, смог бы убедить ее мужа в надежности источника поступления этих марок. Под конец она спросила Уолтера, не хочет ли он взять эту миссию на себя.
Эта история, которую она поведала ему со своим очаровательным португальским акцентом, напоминала сказку, и Уолтер, естественно, не захотел иметь с ней никаких дел. Пока она не показала ему марки, изготовленные Руди. Уолтер пришел от них в восторг. Эти копии, сказал он, настолько хороши, что он не в состоянии отличить их от подлинных марок. Тогда Ева и сообщила ему это имя – Рафаэль – и рассказала о гравюрах, изготовленных им для черного рынка предметов изобразительного искусства, и о других его достижениях. Только после этого Уолтер окончательно пришел к выводу, что ему сделано вполне серьезное предложение.