Маркиз де Кюстин и его "Россия в 1839 году"
Шрифт:
3 * «/.../ общественное устройство России не претерпело до 1917 г . никаких фундаментальных изменений» — очевидно автор забыл (?!) о великих реформах эпохи императора Александра И.
4 * Август Гакстгаузен (1792—1866) — прусский писатель по аграрным вопросам и исследователь России. В 1843 г . при материальной поддержке русского правительства совершил путешествие по центральным губерниям, Украине, Поволжью и Кавказу, после чего опублико вал труд Studien iiber die inneren Zustande , das Volksle – ben und insbesondere die landliche Einrichtungen Russlands , Bd . 1—3. Hannover — Berlin , 1847—1852 (Ис следования
Фредерик Ле Пле (1806—1882) — французский со циолог, первоначально профессор металлургии, затем посвятил себя изучению причин процветания и упадка народов. Россию посетил восемь раз и издал в 1839— 1849 гг. на основании собранного им очень большого статистического материала книгу Voyage dans la Russie miridionale et la Crimde (Путешествие по Южной Рос сии и Крыму). Русскую жизнь Ле Пле относил к сре дневековому типу устройства общества.
5 * Дональд Мэкензи Уоллес (1841—1919) — английский писатель о России. «В 1870 г . уехал в Россию, где жил попеременно в Петербурге, Москве и Ярославле, не однократно предпринимал путешествия по стране и в течение шести лет наблюдал учреждения, социальный и политический строй России, для чего изучил русский язык, знакомился с русской литературой и даже имел терпение прочесть всю многотомную историю Соло вьева. Результаты своих наблюдений он изложил в книге, выдержавшей в Англии 10 изданий и вышедшей под заглавием Russia (В 2-х тт. Лондон, 1877, русский перевод 1880—1881). /.../ В общем книга Уоллеса про изводит такое впечатление, что она написана как бы под влиянием приятного разочарования в справедли вости представления о России, как о стране сплошного варварства. В то же время Уоллес видимо поражен ха отичностью нашей жизни и называет Россию страною чудовищных контрастов» (Энциклопедический словарь Брокгауз—Ефрон. СПб., 1891. Т. V. С. 423).
Лнатоль Анри Жан Батист Леруа-Балъе (1842— 1912) — французский публицист, профессор истории. С 1872 по 1881 гг. совершил четыре путешествия по России. Его книга L ' Empire des Tsars et les Russes (1881—1889, Империя царей и русские), наиболее об стоятельное исследование того времени государствен ного и общественного строя России. Кроме того он на писал: Un homme d ' itat russe . Etude sur la Russie et la Pologne pendant le regne d ' Alexandre II (1884, книга по священа H . А.Милютину: «Русский государственный деятель. Россия и Польша в царствование Александ ра И»), а также La France , la Russie et ГЕигоре (1888, Франция, Россия и Европа).
6 * «Письмо из Киева» ( Balzac Н. de . Lettre sur Kiew. Frag ment inidit // «Cahiers balzaciens», 1927. № 7).
«За время своего пребывания в Верховне® Бальзак несколько раз посетил Киев. Судя по его переписке, он был здесь осенью 1847 г ., зимой и весной 1849-го, в январе—феврале 1850-го; по другим указаниям он был здесь и в апреле 1850 г . перед самым отъездом во Францию. /.../ Эта неоконченная работа («Письмо из Киева». —Д.С.) представляет для нас особый интерес, как единственная его попытка дать целостное пред ставление о современной России. Оно выдержано в тоне живой и быстрой беседы, с беглыми зарисовка ми, мелькающими анекдотами, сценками, остротами. Путевые впечатления здесь перемежаются с размыш лениями автора о немецкой флегме, о русском послу шании, о парижских поляках, о галицийских евреях, о польских магнатах и украинских крепостных». (Гроссман А Бальзак в России // Литературное насле дие. М., 1937. Т. 31—32. С. 250).
а Верховня — украинское поместье Ганских неподалеку от Бердичева. В 1850 г . в Бердичеве Бальзак обвенчался с Э.Ганской. [Примеч. переводчика.)
7 * Ксавье Мармье (1809—1892) — французский писатель и путешественник. Долго жил в Германии. Совершил многочисленные путешествия по всей Европе, Амери ке, Алжиру и Ближнему Востоку. Путешествие по Рос сии описал в книге Lettres sur la Russie , la Finlande et la Pologne (Письма о России, Финляндии и Польше, 1843, 1848).
Шарль Виктор Прево д'Арлинкур (1789—1856) — французский писатель и публицист монархического направления, автор исторических романов.
Шарль Сен-Жюльен (?—1869) — французский поэт и литератор, автор следующих работ, относящихся к России: 1) Guide de voyageur a Saint – Petersbourg /.../ (Путеводитель по Санкт-Петербургу /.../. СПб., 1840); 2) Pouchkine et le mouvement litt lb raire en Russie depuis quarante ans (Пушкин и литературное движение в Рос сии за последние сорок лет, « Revue des Deux Mondes », 1847, l – ег oct . P. 42—7% 3) La litterature en Russie. Le comte W.Sollohoupe ( Литература в России . Граф В . Со ллогуб . Ibid., 1851, 1- ег oct. P. 67—100); 4) La littSrature en Russie. Ivan Andiievitch Kriloff. Polnoe Sobranie Sotchininii /.../ ( Литература в России . Иван Андреевич Крылов . Полное собрание сочинений /.../. Ibid., 1852, 1- ег sept. Р . 866—890); 5) Voyage pictoresque en Russie, suivi d'un Voyage en Siberia par R.Bourdier ( Живописное путешествие по России с приложением Путешествия г – на Р . Бурдье по Сибири . Париж , 1853); 6) Souvenirs du Caucase ( Воспоминания о Кавказе . «Revue de Paris», 1866, 15 mai et 15 juin. P . 149—165, 286—307).
Сен-Жюльен преподавал французскую литературу в Петербургском университете (1831—1836). В 1836т— 1846 гг. библиотекарь Румянцевского музея. Член-кор респондент Петербургской Академии наук (1846). В 1851 г . совершил большое путешествие по России (Москва — Нижний Новгород — Казань — Астрахань — Кисловодск — Тифлис — Крым — Одесса).
8 * Летиция Вильгельмина Матильда (1820—1904) — дочь брата Наполеона I Жерома Бонапарта. С 1841 г . жена кн. Анатолия Демидова Сан-Донато. Ее дом был одним из литературных центров Парижа. Английский био граф пишет о пребывании принцессы Матильды в Пе тербурге (1841—1845), по всей вероятности, с ее слов:
8 Дж. Ф Кеннан
«Принцесса натура артистическая, а Санкт-Петер бург один из самых прозаических городов Европы, за исключением Невы — единственной поэтической его части. Но демидовская казарма (дом Демидовых нель зя назвать как-то иначе) весьма от нее удален. Легко понять, что эта столица сразу же не понравилась прин цессе Матильде. К тому же, она вступила в новое свое отечество, когда оно пребывало под гнетом самой без жалостной и неограниченной тирании нашего време ни. Император и высшие чины государства ненавиде ли ее мужа, а равные и нижестоящие завидовали его богатствам». (La princesse Mathilde (Dimidoff — Bona parte) par J.Abbot. Londres et Bruxelles, 1866. P. 58\.