Марс пробуждается
Шрифт:
Константин Сергеевич ВОЛКОВ
МАРС ПРОБУЖДАЕТСЯ
Научно-фантастический роман
СОДЕРЖАНИЕ
Часть I. ЗАГАДОЧНЫЕ СИГНАЛЫ
Глава I. Обсерватория Нбоанга-Тхе Глава II. День рождения академика Яхонтова Глава III. Большие споры о смелом плане Глава IV. Планы и люди Глава V. Отправление Глава VI. Первый этап Глава VII. Шестнадцать километров в поперечнике
Часть II. ДРЕВНИЙ АНТ Глава I. Первые сутки на Марсе Глава II. Пленники марсиан Глава III. Замок Тонга-Лоа Глава IV. Владыки Анта Глава V. Душа и сердце Матоа Глава VI. Судьба
Часть III. МАРС ПРОБУЖДАЕТСЯ
Глава I. Первые шаги Глава II. Два мира Глава III. Выстрел из-за угла Глава IV. Путешествие в Элизиум Глава V. Искра Прометея Глава VI. Разговор на полюсе Глава VII. Невидимые помощники Глава VIII. Проблески грядущего Глава IX. В лучах заката Глава X. Посевы дали всходы Глава XI. Великий поход Глава XII. Последняя карта Глава XIII. Рассвет над древним морем ЭПИЛОГ.
ЧАСТЬ 1
ЗАГАДОЧНЫЕ СИГНАЛЫ
Глава I.
Обсерватория Нбоанга-Тхе
Тишина, великая тишина стояла над миром. Морозная ночь опустилась на Землю. Высоко в небе загорелись звезды. Они вспыхивали одна за другой и становились все ярче, а мрак чернее. Над Тибетом навис огромный купол неба, усыпанный мерцающими огоньками. Зубчатые хребты гор застыли в оцепенении. От каменных громад веяло нестерпимым холодом. Но вот над горизонтом возникло бледное голубое сияние, а затем показалась Луна. Заняв место в центре серебристого круга, ояа медленно плыла по небосклону, заливая местность холодным бледным светом.
С маленькой площадки на заснеженном склоне стало видно далеко вокруг. На юге поднимались высокие скалистые обрывы Тангла, кое-где покрытые снегом. Внизу, в черноте долины, прятались огоньки маленького селения Тимарсанг. За глубокой впадиной у перевала Ньякамарно появилась остроконечная голова Бамхана в серебряном покрывале из ледников. Еще дальше, как бледный призрак, возникла громада массива Пунг-Бугу-Стуксум. Линию горизонта на юге закрывала едва видная во мраке каменная гряда Ньенчен-Тангла - одна из цепей Гималаев. За ней скрывалась Индия.
К северу хребты снижались и переходили в холмистую равнинуобычное для Тибета плоскогорье, расположенное на высоте 4000 метров. Дальше протекала могучая река Улан-Мурэн, или Янцзы, а еще дальше снова простирались бесконечные цепи гор.
Исключительно прозрачный горный воздух Тибета, изобилие ясных дней широкий горизонт создавали условия, на редкость благоприятные для астрономических наблюдений. Поэтому ученые Китая соорудили тут высокогорную обсерваторию Нбоанга-Тхе.
Всего пять человек жили здесь в уединении, посвятив себя самоотверженному служению науке. От ближайшего селения Тимарсанг их отделяло 25 километров горной дороги. Большую часть года ее покрывал тонкий и коварный слой снега, под которым скрывался лед. Горе неосторожному, сделавшему неверный шаг!
До другого населенного пункта - городка Хэтинсиринг - было более ста километров такого
Луне пришлось подняться еще выше, прежде чем она сумела разглядеть среди ночной тьмы маленькие, засыпанные снегом строения обсерватории. Их трудно было отличить от угрюмых утесов. Только еле заметный огонек в окне показывал, что здесь живут люди.
Но вот торжественное безмолвие ночи нарушил окрип открываемой двери. Высокий худощавый человек в оленьей дохе, меховой шапке с длинными, доходящими до пояса наушниками и теплых меховых унтах показался на пороге.
– Ну и холодище, - сердито пробормотал он, зябко поеживаясь и оглядываясь.
Свет Луны выхватил из темноты его продолговатое лицо с резко обозначенными скулами и слегка раскосыми глазами.
Это был Ли Сяо-ши, старший научный сотрудник обсерватории. Молодой китайский астроном и астрофизик, получивший образование в Московском государственном университете, уже третий год работал здесь. Он искренне считал, что нигде в мире нет лучших условий для наблюдений над небесными телами и углубления своих знаний, чем под ясным звездным небом Тибета.
– Чжан!
– крикнул он.
– Чжан, где же ты пропал?
– Иду, Ли, иду!
– послышался из дома веселый голос.
– По пути посмотри на термометр.
– Пятьдесят восемь и три, - бодро сообщил Чжан Ван-фу, показываясь на пороге.
Коренастый крепыш, занимающий должность младшего научного сотрудника, постоянно веселый и жизнерадостный, легко переносящий любые трудности и неудобства, Чжан был самым подходящим товарищем для работы на высоте 5125 метров. Мастер на все руки, он взял на свое попечение материальную часть обсерватории. Не было случая, чтобы какойлибо из инструментов или приборов выбыл из строя по неисправности, пока Чжан Ван-фу находился при исполнении своих обязанностей.
– Пятьдесят восемь!
– повторил Ли Сяо-ши.
– Ничего себе! И в такой холод нам придется всю ночь сидеть в башне.
– Что делать!
– философски заметил Чжан, плотнее запахивая доху и засовывая руки в карманы.
– Конечно, не сладко. Зато нигде нет таких условий для наблюдения, а великое противостояние бывает не часто...
– Погоду передавали?
– спросил Ли Сяо-ши.
– На Маунт Вильсон небо закрыто. В районе Пик Дю Миди обложные дожди. В Алма-Ате высокая облачность, барометр идет на понижение. В Сталинграде и Харькове прояснение.
– Значит, на нас ложится вся ответственность за эти сутки.
– Да, мы на переднем крае...
Разговаривая, астрономы пробирались через сугробы по узкой тропинке, ведущей к башням. Впереди, полузасыпанные снегом, виднелись причудливые силуэты трех приземистых круглых башен с металлическими куполами. Немного поодаль чернело сложное сооружение - огромная ажурная металлическая полусфера, покоящаяся на бетонном фундаменте. Она казалась как бы сотканной из стального кружева. Падавшие от нее угольно-черные тени лежали на снегу, будто нарисованные китайской тушью.