Чтение онлайн

на главную

Жанры

Марш через джунгли
Шрифт:

Он выбил последнюю подпорку и вывалил бревна во двор.

Дверь в бастион третьего взвода уже разобрали. Никого не было видно, но Джулиан решил, что они начнут выходить, как только капитан Панэ даст команду. Двери второго взвода просто... не было. Он не хотел думать о том, каково должно быть там, внутри этой башни.

Он посмотрел на груду камней на месте надвратной башенки. С высокого «крыльца» перед казематом он мог только различить далекую армию, которую заметил Панэ, и она действительно выглядела внушительно. Он набрал увеличение у себя в визоре и стиснул зубы. Большая часть нового войска сверкала броней, и хотя

бронзовая броня не даст мардуканцам ни малейшей защиты против огня, тем не менее она позволит разбить морпехов наголову, когда дело дойдет до рукопашной. А оно дойдет.

Он спрыгнул с возвышения на камни двумя длинными «прыжками», затем проверил, включен ли режим «хамелеона». Действующая маскировочная система у скафов была более эффективна, чем у униформы, и делала броню почти невидимой. Правда, скафы были «громкими» как для электронных средств, так и на слух, что позволяло подготовленному врагу определять их местонахождение, причем разными способами. Способы противодействия тоже существовали, но простыми Джулиан бы их не назвал...

Не то чтобы это имело значение в данном случае. Мардуканцы все равно ничего не увидят, кроме вспышек и разрывов бисерного огня, перемежающихся плазменными ударами. Пожалуй, им будет казаться, что среди них беснуются злые демоны... пока не кончатся батарейки.

Первое войско кранолта уже показалось над кромкой склона горы и готовилось снова ударить по второму взводу. Он хотел было выпустить по ним очередь бисерного огня, но ждал приказа. Приказ скоро будет... а тем временем третий взвод по одному выбирался из бастиона — и как раз в это время «вторая» армия, та, что вышла из джунглей, начала подниматься вверх по длинному склону к полю битвы. Подкрепление состояло по крайней мере из четырех или пяти тысяч скользких тварей, их флаги развевались на ветру. Рога снова взревели, и некоторые из выживших из первого войска кранолта обернулись — и заметили прибывших. Они затрубили в свои рога и в возбуждении замахали оружием...

— Кто это? — спросил Данал Фар.

Не знаю, — ответил второй вождь клана. Голос звучал тревожно. — Похоже на... войско Войтана.

— Ха! — Данал Фар впервые по-настоящему рассмеялся с тех пор, как началась эта бойня. Но они уже почти захватили внешние укрепления. Если бы не адское огневое оружие, уже бы захватили. Следующим ударом они бы точно захватили бастион, а уж оттуда легко добили этих проклятых землян.

— Призраки! — презрительно фыркнул он. — Нет, это какое-то другое племя идет помочь нам разбить чужаков. Наверное, тална или бурт.

— Не-е-ет, — с сомнением сказал Банти Кар. — Ни те ни другие не носят доспехов. Последний раз, когда я видел такое войско, была битва за Т'ан К'тасс.

— Призраки, — снова проворчал вождь, но уже нервно. — Все эти земли наши. Мы взяли их, и мы защитим их. Даже против этих землянских демонов.

— Взяли — да, — пробормотал Кар, зашагав к стене. — Защитим? Может быть.

— Как дела, Джулиан? — спросил Панэ по радио. Третий взвод — то, что от него осталось, — собрался на развалинах надвратной башенки. Второй и первый вытаскивали своих мертвых и раненых из поврежденного бастиона.

— Великолепно, сэр. Похоже, они собираются повернуть назад.

— Очень хорошо. — Панэ оглядел жалкие остатки своего отряда и покачал головой. — Третий взвод,

остаетесь на камнях. Первый и второй, развернуться фронтом к противнику.

— Это Т'ан К'тасс! — кричал Банти Кар. Младший вождь кранолта жестами всех четырех рук показывал на флаг, который только что развернулся на одном из бронированных флар-та. — Это Раскидистое Дерево!

— Невозможно! — выкрикнул Фар, не веря своим глазам. — Мы убили их всех! Мы уничтожили их воинов и разметали по всем ветрам тех, кто не посмел сразиться с нами.

— Но мы не убили их сыновей, — проскрипел второй вождь — словно заговорила побелевшая старая кость.

Стон отчаяния прокатился по толпе кранолта, когда развернулся еще один флаг и давно забытый символ Огня и Железа воспарил над полем боя.

— Мы не убили всех сыновей Войтана.

— Капитан, — позвал Джулиан, — может, подождем? Что-то происходит. Новая армия только что подняла какие-то флаги. Я не очень-то знаю скользких, но мне кажется, что кранолта занервничали.

— Понял, — ответил Панэ. — Держи меня в курсе. В этот момент кранолта запели.

— Ты слышал?! — вопрошал Т'Лин Тарг. — Это звук, который я ждал услышать всю свою жизнь: звук предсмертной песни кранолта! — Огромный старый мардуканец поднял боевой топор, привязанный к культе, и стал размахивать им над головой. — В грязь, вы, варвары и ублюдки! Войтан вернулся!!!

— Воистину! — кричал в ответ Т'Кал Влан. Последний из принцев Т'ан К'тасса заходился смехом, слушая скорбную похоронную песнь. — Т'ан К'тассу пора забирать долги!

Большая часть войска состояла из наемных солдат, собранных по множеству мелких вольных городков. Но ядром армии были сыновья и внуки городов, павших перед кранолта. И Войтану, и Т'ан К'тассу удалось вывезти не только гражданское население, но и ценности. Эти средства были вложены в деловые предприятия множества городов-государств, ожидая того дня, когда Войтан сможет вновь подняться.

И сегодня земляне расчистили ему путь.

— О, демоны хорошо сегодня попируют! — Тарг в восторге хлопнул оставшейся истинной рукой по топору, обозревая горы трупов. — Посмотри, сколько душ отослали им эти земляне!

— И похоже, они еще держатся. — Влан жестом показал на дымящуюся цитадель. — Думаю, нам надо поторопиться. — Он повернулся к следовавшему за ним войску. — Вперед, Дерево! Пора вернуть свое!

— Вперед, Дерево! — отозвался рев. — Вперед, Пламя!

— Пустим этих ублюдков кранолта на корм для атулов! — кричал Т'Лин Тарг, размахивая над головой топором.

— Вперед, Дерево! Вперед, Пламя!

ГЛАВА 43

Дэпро опустилась на колени рядом с принцем. Тусклый свет вокруг соответствовал настроению.

Раненых сложили на нарах в северной части похожего на пещеру каземата. Перевязанные и обожженные морпехи большей частью спали — стараниями и молитвами дока Добреску. Их раны были ужасны, даже по современным стандартам. Большинство раненых были, кажется, из первого и второго взводов; несмотря на защиту огнеупорных «хамелеонов», многих опалило и изувечило. Дэпро отвернулась, поняв, что нечто белое, торчащее из униформы Кайлети, — это его локтевая кость.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Приручитель женщин-монстров. Том 14

Дорничев Дмитрий
14. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 14

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин