Марш к морю
Шрифт:
– Где мы возьмем солдат?
– спросил Богесс.
– Требуются годы тренировок с мечом, чтобы стать воином, и даже тогда больше половины теряется в первой битве, если она жестокая, - мрачно сказал он, и Панер пожал плечами.
– Я не скажу, что наши методы могут сделать из них воинов, но мы можем сделать солдат за несколько месяцев. В основном это вопрос обучения их беспрекословному подчинению приказам и стойкости. Если они сделают эти две вещи, то тому, как мы сражаемся, можно будет научиться меньше
– Невозможно, - усмехнулся Грат Чейн.
– Никто не может обучить воина за месяц!
– Я ничего не говорил о воинах, - холодно сказал Панер торговцу.
– Мы будем тренировать солдат, а это, черт возьми, намного опаснее, чем воины. Единственное, что нам нужно, - это способные тела.
– Он повернулся к Богессу.
– Можете ли вы найти несколько тысяч трудоспособных мужчин? Тех, которые могут ходить два часа с немалой тяжестью? В остальном, шесть конечностей и четверть мозга - это все, что нам нужно.
Богесс хрюкнул от смеха.
– Я верю, что мы сможем это найти.
– Он повернулся к царю-жрецу.
– Ваше превосходительство? Можем ли мы привлечь работников Божьих?
Грэйтар выглядел задумчивым.
– Скоро начнутся дожди Хомпаг, и ущерб уже велик. Кто будет ремонтировать дамбы и каналы? Кто очистит лицо Бога?
Богесс повернулся к людям, которые были явно сбиты с толку.
– Работники Божьи - простые люди, заурядный народ. Они трудятся над делами Божьими, каналами, дамбами и храмами нашего города. Их много - они намного превосходят численностью маленькую божью Стражу - и они сильны как работники. Они бы подошли?
– Отлично, - сказал Панер с ноткой энтузиазма.
– Полагаю, у них уже есть какая-то структура? Что они разбиты на разные подразделения или команды или что-то в этом роде?
– Да, они разделены по районам и ответственности, - сказал священнослужитель, сидящий рядом с Грэйтаром. Коренастый мардуканец до сих пор хранил молчание на протяжении всего обсуждения, но теперь он наклонился вперед, чтобы встретиться взглядом с Панером.
– Я Рус Фром, епископ ремесленников. Группы нерегулярны по размеру, в зависимости от того, в чем заключаются их обязанности.
– И какие из этих обязанностей?
– Грат Чейн взорвался.
– Кто будет ремонтировать дамбы и каналы? Кто позаботится о том, чтобы лицо Бога было чистым?
– Ваше превосходительство, - спокойно ответил Роджер, - кто будет делать эти вещи, если боманы опустошат город? Это злое время для вашего города, в котором вы должны выбирать между меньшим и большим злом, если хотите выжить. Да, ремонт и поддержание вашего города и его храмов важны, но вы когда-то построили эти сооружения. Вы можете построить их еще раз... если вы - и ваш город - будете живы.
– Я полагаю, - задумчиво произнес царь-жрец, затем глубоко вздохнул.
– И снова
– Благодарю вас, ваше превосходительство, - тихо сказал капитан Панер.
– Мы сделаем все возможное, чтобы спасти ваш прекрасный город.
– Хммм, - сказал старый советник, потирая свои рога.
– Я собирался предположить, что ты противоречил сами себе по поводу изъятия зерна, капитан. Но ты этого не сделал. Вместо этого ты протанцевал по тонкой грани, не так ли? Ты сказал, что не будешь захватывать зернохранилища, но ничего не сказал о том, чтобы приставить к ним охрану.
– Торговцы по-прежнему будут получать прибыль, просто не такую большую, как они думали. Однако это увеличит ресурсы и даст нам время для подготовки сил.
– Два месяца, - сказал старый советник через мгновение.
– Именно столько времени пройдет до того, как крестьяне должны начать собирать урожай. Если мы будем ждать дольше, мы все можем с таким же успехом перерезать себе глотки.
– Двух месяцев должно быть более чем достаточно, - сказал Панер.
– Хорошо.
– Советник кивнул человеку, затем коснулся своей груди.
– Гессрам Кар. Я один из тех хитрых торговцев, которых вы собираетесь обчистить. Один из самых крупных, я мог бы добавить.
– Рад это слышать, - сказал Панер с широкой улыбкой.
– Если ты не возражаешь, то и никто другой не должен.
– Возможно, - проворчал торговец.
– Но мне интересно, кого вы найдете, чтобы привести в исполнение этот указ, хммм?
* * *
– Они чпокнутые воры, сэр, - сказал Поэртена, глядя в свой блокнот.
– Смотри, даже в Ран Тай, где нельзя выращивать ячменный рис, он стоит две к'вэрнийские медные монеты за кусул.
– По крайней мере, теперь мы знаем, откуда взялось все это упоминание о К'Вэрне, - заметил Роджер, затем поморщился.
– Прости, Поэртена. Ты что-то говорил?
– Я говорю, что они чпокнутые воры, сэр, - повторил пинопанец.
– Я нахожу тройную цену на ячменный рис. У них от пятнадцати медных до двух серебряных!
– Это было бы двадцать к одному в лучшем случае, верно?
– спросил Панер.
– Да, сэр. Я думаю, что оно должно стоить примерно столько же, сколько в Ран Тай. Причина в том, что у Ран Тай уже есть дефицит, так что индекс инфляции будет примерно таким же.