Марш Обреченных. Эстафета
Шрифт:
Вирк собрался выпалить очередную браваду, когда увидел на лице барона хищную ухмылку и заткнулся на полуслове.
— Кто еще того же мнения, что и граф Вирк?
Тишина. Ржание лошадей, тихое перешептывание слуг и лесничих. Если граф Дельссон, что-то и хотел поначалу возразить, то теперь умиротворено помалкивал. Сир Генрик Лаутский дрожал в седле и его оруженосец Дельмион, почтено накинул поверх кожаных лат овечью накидку. Рыцарь сир Марчек Розанн выглядел на его фоне закаленным и упорным бойцом. Которого не страшат не морозы и не какой-то там дикий вепрь. К разговорам барона с графами он прислушивался по мере интереса, больше всего его заинтриговал
— Господа!! Господа!! — Барон Хорвут поднял вверх руки, призывая к всеобщему вниманию.
— Вы еще не забыли, зачем мы сюда отправились? Нет?
Кислые смешки.
Мейстеры графов возбуждено сотрясали воздух криками.
— Тишина!! — Заорал притворно с гневом аристократ.
Слуги успокаивали расшалившихся коней, упряжники сдерживали на привязи гончих, рвущих ошейники, собаки чуяли скорую добычу. Лесничие готовились отпускать в рога последние команды охотникам, гнавшим вепря на свиту вельмож. Охота должна вот-вот набрать исключительный ажиотаж и азарт.
— Мистер Чельссер, будьте любезны, отдайте приказ охотникам, пускай загоняют зверя в наши сети!
Одобрительные возгласы и азартные выкрики. Звяканье холодного оружия, слуги вооружались копьями и рогатинами, готовые в любую минуту добивать лесного кабана.
Сквайр Чельссер распорядился, и горнисты выступили из-за спин.
— Ууууууууууу…
— Стой! Ты слышал?!
— Рог? Гудение рога?..
— Так точно, господин. Они близко! Где-то впереди!!
— Впереди?! — Кирчик опасливо заозирался, он в общих чертах представлял, что значит охота, что, значит жертва охоты, гонимая опытными преследователями на приготовившихся к стрельбе охотников, и что будет, если они не по расторопности попадут под одну из следующих друг за другом раздач. Точно — ничего хорошего!
— Ууууууууууу…
— Я его ужу вижу, барон Хорвут!
— Спокойнее, сир Розанн, пускай зверь поближе…
Барон не успел договорить, события рванули с неимоверной скоростью, не на кого особо не обращая внимания…
— Дельссон, гляди, вон еще один, видишь?
— Еще один?! — Мэтт вылупился в указанное графом Вирком направление и развернул тяжелый арбалет.
Барон Хорвут прищурился, что за ерунда?
— Точно еще один вепрь, смотри, вон в том ельнике!
— Сир Марчек, стреляйте, да стреляйте же!
Граф Дельссон напыщенно и негодующе выругался, взвел пружину.
Сквайр Чельссер выправил лошадь через передний ряд, куда целятся эти олухи?!
Слуги сдержано ждали кульминации.
Треск сучьев и хруст снега — с обеих сторон густого ельника.
Барон выверенными движениями расчехлил лук, натянул тетиву и закрепил ее по краям ялинова стержня. Двадцать секунд и оружие лесных эльфов готово к бою! Стрела с желто-зеленым оперением ложится на тетиву, взводится лук и…
Щелчки арбалетных пружин. Гул спускаемой тетивы…
Жалобное ржание лошади, шум падающего тела…
Звериный визг и дикий топот копыт…
Как в бредовом сне, события замедлились до неимоверной медлительности, трудно даже было сказать, кто четко уследил за всеми стремительно бурлящими эпизодами, но в действительности все оказалось достаточно необычным и драматичным. Радовало только одно — никто из наездников, слава Аллону, не пострадал! И главное — никто не был ранен!
Подстреленный из лука вепрь рассвирепел и с оглушительными рыками набросился на охотников. Утопая в глубоких снежных навалах и продираясь через молодой колючий репейник, гибкие сучья и ветки, которого оплетали копыта и царапали морду зверю, что еще с большей силой дразнило и доводило самца до иступленной первородной ярости. Вепрь, пронесся сквозь обледенелые заросли репейника со скоростью выпущенного арбалетного болта, развернул пасть вправо и неожиданно переключился на новых потенциальных врагов.
Кляча пажа Вьюна тряслась не только от холода, сколько от страха перед лесным чудовищем, вепрь выявился достаточно огромным, а смазанные попадания болтов из арбалетов графов и рыцарей, только разъярили гиганта и доставили боль, за что дикий кабан готовился их за это проучить. Да вот беда! На пути у мстителя вырос гонец Кирчик с подраненной лошадью, которая, получив от сэра Марчека болта в левый бок, завалилась на правый, и теперь протяжно и жалобно ржала. Кабан, заметив неожиданного неприятеля понесся на придавленного крупом жеребца Кирчика, увидев опасность, гонец истерично запричитал, взвывая о помощи. Кобыла Вьюна необычайно резво развернулась, и перепугано заржав, дала бешеного стрекача через густой ельник, не разбирая дороги и пути.
И снова время потекло как в замедленном танце: плавно и нереально!..
Пока господа графы и сиры рыцари взводили пружины и вставляли болты, подранок уже преодолел большую часть расстояния до Кирчика. Несчастный гонец прощался с жизнью, смерть неумолимо неслась в объятия Кирчика. Налитые кровью бельма зверя приковали всеобщее внимание гвардейца, тот даже не подумал вооружиться армейским мечом, страх и стремительность событий, парализовали мышцы человека.
Звонкое пение эльфийского лука птичьей трелью разнеслось по лесу, стрела с медным наконечником глубоко вошла под лопатку вепрю и, добравшись до сердца, остановила зверя на пол пути, дикий галоп животного оборвался перед самым носом Кирчика, зверь завизжал, развернулся и по траектории, но, сбившись в сторону, врезался иклами в живот издыхающей лошади, пропорол бедному коню брюхо и показал окровавленные внутренности, среди охотничьей свиты нашлись и те, кто чуть не изгадил дорогие камзолы и плащи. Мейстер Биштон затерялся в задних рядах.
Вепрь перекувыркнулся через заднюю часть лошади, оставил в снегу широкую полосу и, задергавшись в агонии, вскоре испустил дух. Добили кольями и рогатинами. Лесничие и егеря тут же принялись освежать трофейного подранка под руководством сквайра Чельссера. Что больше всего изумило Кирчика так то, что двое лесничих добив его лошадь, спускали шкуру и с нее, просто объяснив гонцу, что не принято за зря пропадать хорошему куску мяса и кожи. Разинув рот, гвардеец отстранено следил за мельтешащей сценой. Один из лесничих полюбопытствовал, здоров ли он, а если ранен, то мейстер Конвар Гарст мог быстро привести его в чувство.
Тем временем баронская свита поравнялась с его сутулой фигурой.
— Кто таков? — Кирчик определил, что к нему обратился сам барон Хорвут.
— Гонец с герцогской канцелярии.
— Ты прискакал из Мейдрина? — почему-то удивлено переспросил хозяин Вельможных лесов, ведь герцог Альвинский не так давно покинул его имения, что же так быстро понадобилось владыке Королевства Людей?
— Так точно, господин барон! У меня вам депеша…
Барон молча перегнулся и выжидательно протянул руку, дожидаясь от Кирчика прямых служебных действий.