Маршал Срединной империи
Шрифт:
Эллар рэн Гаорин слегка погладил ей пальцы руки и сделал очередной шаг вперед, увлекая невесту за собой. Следующее предзнаменование было, видать, еще дурнее предыдущих. Какая-то пожилая представительница рода схватилась за сердце и сильно побледнела под испуганные взвизги более молодых женщин Гаорин.
Но, как бы то ни было, церемония завершилась. Служитель храма соединил их руки и надел брачные браслеты. Ярко-алая накидка сползла с Элизы на плиты храма, как и положено. В этот момент пожилая дама упала в обморок на руки перепуганных Гаоринов. Элиза нерешительно взглянула
- Ты очень красива, - утешил новоиспеченную госпожу Гаорин ее супруг.
- Но ведь не от вида моей красоты та дама упала в глубокий обморок.
- Да, такое глубокое понимание прекрасного ей не доступно. Не беспокойся, тебе скоро объяснят, что случилось.
Ей объяснили на последующем вслед за брачной церемонией приеме во дворце.
- Молодая госпожа Гаорин ослепительно прекрасна. Жаль, что такой красивой паре суждена несчастная и недолгая жизнь. Я слышал, что все предзнаменования во время брачной церемонии были несчастливыми.
- Все? Неужели? Это так редко бывает.
- Все. И предзнаменование смерти под конец...
- Эллар, ты веришь в предзнаменования?
– высокий, красивый светловолосый мужчина с холодными глазами небрежно потрепал Элизу по плечу. Принц и наследник Империи.
Она склонилась в поклоне.
- Нет, Ваше Высочество, вы же знаете, что не верю. Собираюсь жить вместе с женой долго и счастливо.
- А ведь ты обязан мне вашей встречей. Я так и думал, что ты увлечешься отравительницей своего жениха. Тебя, Эллар, всегда увлекали риск и опасность. Отравит или не отравит? Я специально отправил тебя в тюрьму, чтобы вы встретились.
Значит, почтовые птицы уже начали летать. Или принц другим способом узнал историю барышни Эледэ. Только он лгал. Склонившаяся в церемонном поклоне Элиза точно знала, что Его Высочество лжет, и лжет грубо. Не мог он в тот день, когда Гаорин попал в тюрьму, рассчитывать на то, что Мерелиза Эледэ выживет. Яд был смертельным и в кончине барышни Эледэ никто тогда не сомневался. Но Его Высочество принадлежал к тем людям, которым никто не возражает. И потому самоуверенно считал, что ему все и всегда верят. И даже не потрудился сочинить достоверную ложь.
Наследник Империи. Единственный наследник Империи.
- У Вашего Высочества неверные сведения, - не смолчал Гаорин, выпрямляясь, - моя жена никого не отравляла. Это ее отравил кузен. Она чудом выжила.
Его Высочество фыркнул с демонстративным недоверием. Ему можно. Да и что ему оставалось после собственных слов, как демонстративное недоверие? Он отошел. Только тогда госпожа Гаорин выпрямилась и переглянулась с мужем. Говорить о чем-то серьезном во дворце было нельзя.
- Прекрасная госпожа Гаорин, вы расстроены дурными предзнаменованиями на вашей свадьбе?
- Да, господин первый маг, я расстроена.
Она и вправду была огорчена, но не потому, что верила в них, а потому, что не любила скандалы. А здесь явно намечался один такой, и немалый.
- Ведь это к вам моя супруга должна предъявить претензии за свое огорчение, не так ли?
Эллар
- Вы, прекрасная госпожа Гаорин, обязаны мне вашим мгновенным браком, я ведь все понял. Так уж и быть, несдержанный господин Гаорин, прощаю вам ваш наглый тон и наглый выстрел, если вы объясните, как вам удалось в меня попасть.
- Повезло. Руку правого направляет возмездие, - не менее яростно, чем раньше ответил господин первый маршал.
По контрасту с такими вот приветствиями уже не очень впечатляли рассеянное поздравление господина Сараоттэ, доброжелательное приветствие господина Кайренхая, который носил титул главного хранителя традиций и архивов. И многие другие приветствия придворных, незнакомых Элизе.
Когда измученная Элиза добралась до особняка, слуг уже не было видно. Эллар за руку ввел ее в их общую спальню. Она еле сняла с себя верхнее, зеленое с серебром роскошное шелковое платье и устало опустилась в трехгранное со множеством подушечек кресло. Перед ней стоял столик с едой. Отличная вещь - ужин в спальне. Теперь, когда все было кончено, есть хотелось с невероятной силой. Но она даже не сняла крышку с подноса.
- Эллар, неужели это Его Высочество распорядился отправить тебя в тюрьму? Ты же, как говорят, человек принца.
- Пару месяцев назад Его Высочество предложил мне принять участие в свержении императора, - веселым тоном сообщил ей супруг, также снявший себя верхнее платье и оставшийся в нижней рубашке и штанах.
– Я пообещал подумать. С тех пор все тяну с ответом.
Элиза потрясенно глядела на него.
- Но ведь это наверняка доложили императору.
- Вот и я думаю, кто из них двоих пытался меня прикончить. Маги, я тебе уже говорил, могут выполнять поручения только императора или наследника. А больше ничьи.
Действительно весело.
Эллар подошел к ней и принялся вытаскивать все шпильки и заколки, которыми ее волосы удерживались на голове вроде бы в естественном и простом положении. Наконец, густые волосы соскользнули волной на спину. Стало намного легче. Он бережно провел ладонями по пушистым серебристым волосам и легко поцеловал ее в затылок.
- Эллар, скажи, - решилась Элиза, - ты говорил, что никто из обычных людей не может сопротивляться магическому внушению. А как же защищены император и принц?
- Никак, - усмехнулся Гаорин и снова легко поцеловал жену в затылок, - если Союз магов вдруг вздумает заменить наше правительство хоть на содзоварское, никто не сможет ничего сделать вопреки. Сам Император и напишет нужное отречение. До сих пор нас всех спасало, что пришедшие несколько столетий назад в Срединную империю маги политикой не интересовались. Да и зачем? Они и так имеют все, что пожелают, - с горечью сказал первый маршал.
– Им выгоден мир и процветание нашей страны. Мы даже заключили оборонительный союз. Они делают вид, что подчиняются приказам императора. Но никто особо не обольщается. Из всех людей Империи только я слыву человеком, способным в какой-то мере противостоять магическому внушению. Из-за моей, кстати, неуравновешенности, дорогая супруга.