Мартин Хайдеггер - Карл Ясперс. Переписка, 1920-1963
Шрифт:
Если Вы можете дать мне совет насчет этой вакансии, буду Вам очень признателен.
Прежде всего напишите мне, пожалуйста, когда во время осенних каникул Вы будете дома. Возможно, в октябре, на обратном пути из хижины, я сумел бы к Вам заехать.
У моей жены и детей все отлично. Сердечный привет,
преданный
Вам
Мартин Хайдеггер.
[24] Карл Ясперс — Мартину Хайдеггеру
Гейдельберг, 21 июня 1925 г.
Дорогой Хайдеггер!
Сердечно благодарю за Ваше письмо, пространный ответ на которое у меня уже в голове; но пока не пишу, поскольку боюсь еще непонимания, и тем более радуюсь Вашему предстоящему октябрьскому визиту. С середины сентября мы снова будем в Гей-дельберге. Буду Вам очень признателен, если Вы как можно раньше сообщите, когда Вас ожидать. И, пожалуйста, оставайтесь у нас подольше!
Ответить Вам я хотел прежде всего в связи с Вашими замечаниями по поводу моей
Но Вы спрашиваете, кого Вам следует пригласить. Если Вы получите место ординарного профессора, я бы предложил в первую очередь Франке [86] , Вам известны мои сомнения на его счет, но Вы сами цените его, и на фоне других он для меня неизмеримо выше. Эббингауз [87] должен сперва что-либо предъявить, так что пока Франк, без сомнения, его превосходит. Небольшая статья Эббингауза о Канте, на мой взгляд, недостаточна для получения должности. Если Вы не получите ординатуру, то положение усложнится. Кассирер, безусловно, лучший. Хотя читать его мне скучно, он знает много, а главное, у него благородная манера письма, без злобной язвительности и тайной полемики с профессорами философии. Это говорит о том, что он и по-человечески порядочен. Я не нахожу у него того, что ищу в философии, — но где мы это находим?
[86]
Франк Эрих (Frank, Erich; 1883–1949) — философ, первоначально изучал историю и классическую филологию, а затем, с 1907 г., в Гейдельберге, обратился к философии. Находился сначала под влиянием Генриха Риккерга и Вильгельма Виндельбанда, под руководством которого защитил работу о Канте, затем все больше испытывал влияние экзистенциальной философии; в 1923 г. защитился под руководством Ясперса (тема исследования: "Платон и так называемые пифагорейцы. Глава из истории немецкого духа" — "Plato und die sogenannten Pythagoreer. Ein Kapitel aus der Geschichte des griechischen Geistes", Halle a. d. S. 1923; в 1927 г. стал внештатным профессором в Гейдельберге, а в 1928 г. — ординарным профессором в Марбурге; в 1939 г. эмигрировал в США, где преподавал в различных университетах. О его оценке философии Ясперса см.: Frank E., "Wissen, Wollen, Glauben. Gesammelte Aufs"atze zur Philosophiegeschichte und Existentialphilosophie", Z"urich und Stuttgart 1955, S. 269–288.
[87]
Ebbinghaus /., "Kantinterpretation und Kantkritik" // Deutsche Vierteljahresschrift f"ur Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, Bd. II, H. l, 1924, S. 80-115.
Эббингауз Юлиус (Ebbinghaus, Julius; 1885–1981) — философ; с 1921 г. — приват-доцент, а с 1926 г. — профессор во Фрайбурге; впоследствии профессор в Ростоке и Марбурге. Первоначально был гегельянцем, а затем — строгим кантианцем.
С Вашим продвижением в Марбурге Вы, на мой взгляд, можете согласиться, если оно произойдет без малейших усилий с Вашей стороны. Сам по себе этот процесс противоречит принципам университета, в Гейдельберге он был бы невозможен (в случае приглашения извне все совершенно иначе), а проистекает он из типичных размышлений коллег: опасный конкурент в Вашем лице уже есть, а других, новых конкурентов им не надо. Я желаю Вам продвижения, потому что мне оно кажется объективно оправданным, в данном необычном случае. Будь я на мар-бургском факультете, мне бы пришлось быть против, из принципа. Я знаю здесь подобные случаи, которые закончились благополучным отказом.
Я в самом деле ужасно рад, что смогу поговорить с Вами в октябре, давно мечтаю об этом. Если бы я мог пофилософствовать с Вами по поводу повседневных переживаний и опыта, которые я пытаюсь реализовать здесь в основном с моей женой и Марианной Вебер! [88] Ведь в конечном счете у нас нет никакого иного подтверждения, кроме нашего понимания, воления и действия в реальных ситуациях, — "значимы" они или "вторичны", к делу не относится. В реальности важно все. И я очень недоволен собой, неспокоен, душа "сознаньем истины полна" [89] зачастую с некоторой робостью, — но не всегда. Но все-таки я начинаю писать о том, что может быть высказано лишь конкретно и из протеста издано
[88]
Вебер Марианна (Weber, Marianne; 1870–1954) — жена Макса Вебе-ра, "жизнеописание" которого она написала в 1920-е гг. ("Мах Weber. Ein Lebensbild", T"ubingen 1926). С1898 г. участвовала в женском движении, а в 1919–1923 гг. была первым председателем Союза немецких женских обществ; в рамках этой деятельности написала ряд трудов; "Ehefrau und Mutter in der Rechtsentwicklung. Eine Einf"uhrung", T"ubingen 1907, считается наиболее важным из них. Марианна Вебер близко дружила с семьей Ясперс.
[89]
Гете. Фауст, ч. I, Пролог на небесах, 329. Перев. Н. Холодковского
До свидания! Искренне
Ваш Карл Ясперс
[25] Мартин Хайдеггер — Карлу Ясперсу
24. VII. 25
Д[орогой] Я[сперс]!
Сердечно благодарю за Ваше письмо, которое было для меня весьма поучительно.
Теперь только коротко сообщу, что хотел бы приехать на неделю в первой половине октября. Точнее пока сказать не могу, поскольку прежде поеду на родину, а сроки этой поездки пока не определены. Уточню в течение сентября.
1. VIII еду в хижину и с огромной радостью предвкушаю бодрящий воздух гор — эта мягкая невесомая материя здесь внизу по большому счету губительна. Восемь дней заготовки дров — затем снова писать.
Все остальное устно.
Моя жена с мальчиками уже уехала.
Искренне
преданный Вам
Мартин Хайдеггер.
Передайте, пожалуйста, привет Вашей жене.
[26] Мартин Хайдеггер — Карлу Ясперсу
Тодгаауберг, 23 сент. 25 г. Баденский Шварцвальд
Дорогой Ясперс!
Мои каникулярные планы отодвигаются, потому что 15 октября я должен быть в Мескирхе на свадьбе брата [90] .
Поскольку читать лекции я начинаю только 2 ноября, у меня еще будет время, тем более что, кроме учебной работы, в Мар-бург меня ничто не тянет.
[90]
Хайдеггер Фриц (Heidegger, Fritz; 1894–1980) — младший брат Хай-деггера, жил в Мескирхе (банковский служащий), расшифровал многие рукописи Хайдеггера и сам проявлял большой интерес к философии и теологии; веселый, остроумный человек (см.: Ein GeburtagsbrTef des Bruders // Martin Heidegger — zum 80. Geburtstag von seiner Heimatstadt Mebkirch", Frankfurt a. M. 1969, S. 58–3.
Вопрос в том, пригожусь ли я Вам после 16 октября. Если нет, то нашу встречу придется отложить на Рождество или на весну.
Здесь наверху восхитительно — я бы с удовольствием так и остался работать здесь до весны. В общество профессуры я совершенно не рвусь. Крестьяне куда приятнее и даже интереснее.
Здесь, в хижине, я останусь до 8 октября [91] . Жена и дети — еще дольше. Напишите мне о своих предложениях прямо сюда.
В любом случае я очень хочу повидать Вас и Вашу жену и мог бы приехать 17—18-го, если только у Вас не будет других гостей.
[91]
Судя по дневниковым записям хижины, он находился в Тодтнауберге до 6 октября.
Наши сердечные приветы
всей Вашей семье,
преданный Вам
Мартин Хайдеггер.
[27] Мартин Хайдеггер — Карлу Ясперсу
Хижина, 2 окт. 25 г.
Дорогой Ясперс!
Очень рад, что после 15-го у Вас найдется время для меня [92] . Я приеду 17 октября. Пока не могу сказать, каким поездом.
С сердечным приветом,
Ваш
Мартин Хайдеггер.
Пожалуйста, передайте от меня привет Афре [93] .
[92]
Относится к сообщению Ясперса, которое в архивах Хайдеггера не обнаружено.
[93]
Афру Гайгер.
[28] Мартин Хайдеггер — Карлу Ясперсу
Марбург, 30 ноября 25 г.
Дорогой Ясперс!
Сердечно благодарю Вас за прекрасные гейдельбергские дни. Я столько всего узнал, что не скоро это осмыслю.
Сегодня мое письмо будет кратким. Вся семья болеет — жена лежит с высоченной температурой, а прислуги у нас нет.
С рукописью все уладилось. Куратор сообщил мне, что настаивал на срочном назначении, однако Рихтер хочет прежде видеть меня в Берлине. Что это значит, я не понимаю. Прямо-таки опасаюсь, что Рихтер намерен сначала выяснить мои планы на случай дальнейшего повышения.