Маска: история Меллисы де Бриз
Шрифт:
— Вы не скучаете со мной, маркиз? — едко поинтересовалась Меллиса, видя, что Валлюр смотрит по сторонам и не спешит продолжать беседу.
— Нет, что вы, графиня. Но знаете, я и без вас не скучаю.
— Вы всё-таки наглец, Валлюр! Хотя бы в обществе ведите себя пристойно.
— А нас никто не слышит сейчас. Лицемерие, стало быть, ни к чему.
Несмотря на это высказывание маркиза, Меллиса упорно держалась светского тона.
— Как вы полагаете, месье, гонец, которого вы отправили
— Не могу знать наверняка, — ответил маркиз, — но думаю, что если еще и не прибыл, то это вопрос нескольких часов.
— Я согласна с вами. И как считаете, маркиз, Австрия заинтересована в скорейших и тайных переговорах о документах?
— Поскольку у нас общий интерес в этом вопросе, графиня, то я вам отвечу, — небрежно согласился Валлюр. — Мой человек уполномочен сразу же вступить в переговоры. Его ждут и примут все условия, не сомневайтесь.
— Я нисколько не сомневаюсь в вашей дальновидности, любезный маркиз, — проворковала Меллиса. — Я хотела бы всего лишь предложить вам маленькое развлечение.
— К вашим услугам, графиня.
— В прошлый раз вы изволили заметить, что я вероятно не сильна в игре в шахматы, — начала Меллиса, и голос ее стал более твёрдым. — Я предлагаю вам партию.
— Охотно. Где же фигуры?
— Их предостаточно, дорогой маркиз. Один офицер убит здесь, один — на заставе, два офицера находятся в Австрии, два ферзя — здесь. Король под ударом… Положение достаточно острое. Вот только чей король в большей опасности, ваш или мой?
— Я слушаю вас, графиня.
— Белыми, как ни странно, играю я. Я начинала, верно? И мой следующий ход будет такой: известно ли вам, маркиз, что вы отправили в Австрию фальшивые документы? Вам "шах"!
— Я закроюсь ладьёй. У меня всегда есть место для отступления, пока вы не докажете, что это правда.
Валлюр как всегда ответил незамедлительно и спокойно, будто ожидал подобного выпада. Но Меллиса поняла, что ее противник не знал о хитрости кардинала.
— Мне нет необходимости предъявлять вам для сличения настоящие схемы. Вы их не видели и не могли бы узнать. К тому же, у меня их, конечно, нет — документы в Пале-Рояле. Но я могу подтвердить вам, что для их большей сохранности в рискованном "австрийском спектакле" Монсеньор решил не подвергать опасности оригиналы и послал подписанные королём фальшивые схемы. Ценности для тех, кто желал бы узнать планы фортификационных укреплений, они совершенно не представляют.
— И что же?
— Я предложу Монсеньору (и он согласится) пойти на огласку этого факта перед лицом Европы. Разумеется, когда шантаж благополучно свершится. Престиж Австрии станет сомнителен, я получу денежное вознаграждение, а вам, маркиз, оторвут голову. На выбор — либо за предательство, либо за то, что дали себя обойти. Вам "шах"!
Валлюр некоторое время молчал, раздумывая над ее словами. Меллиса успела
— Я смогу отойти и в такой ситуации. Что если допустить, будто гениальный план с оглаской на всю Европу я представлю не как вашу месть, а как политический ход великого кардинала? Я скажу своим хозяевам (и австрийцы поверят), что, запоздало узнав о моей успешной интриге с секретными схемами, Ришелье решил спасти престиж Франции и объявить похищенные схемы фальшивыми. Не станете же вы предъявлять для сличения самые секретные документы? В таком случае, денежную премию получаю я, а голову оторвут вам, графиня. Шах!
Валлюр взял себе бокал с коньяком. Меллиса снисходительно улыбнулась.
— Но ведь со временем правда откроется.
— Ни в коем случае. Я поспешу предупредить, что в связи со всей этой шумихой вокруг похищения секретных схем и смерти Соржюса, планы укреплений, скорее всего, будут изменены. Австрийцам придется начать всё сначала и, думаю, новый бой поручат вести уже не мне и не вам. Вы соглашаетесь на ничью, графиня?
— Я подумаю над вашим предложением, любезный маркиз.
Они чокнулись краями бокалов, и хрустальный перезвон объявил перерыв в турнире.
— Всё-таки, жаль, маркиз, — после долгой паузы сказала Меллиса, — Соржюс был прекрасным другом, вы не находите?
— Королю? — уточнил де Валлюр.
Меллиса зашла с другой стороны:
— Жаль, что все усилия оказались напрасны, — вздохнула она. — Храбрый воин погиб, и никому нет хотя бы пользы от этого.
— Вы неправы, графиня. В выигрыше в первую очередь сам Эжен. А расплата дойдёт и до нас.
— Каким образом?
Валлюр невесело усмехнулся:
— Королевству нужны герои. Его посмертное прославление станет наградой за преданность. И вот, когда Эжена причислят к лику святых, нам с вами придется убираться отсюда. Мной и вами вскоре пожертвуют за ненадобностью. И очень легко. На добрую память при этом можете не рассчитывать.
— Вы действительно говорите, что думаете, маркиз?
— Нет. Только то, в чём я абсолютно уверен!
— Мрачная, однако, уверенность, — пошутила Меллиса.
Но Валлюр взглянул на нее совершенно серьёзно.
— Между нами, неужели вы думаете, что доживёте до добродетельной старости, Меллиса? Когда нечего бояться разоблачений и пора писать мемуары. Если вы и дальше будете служить своему Монсеньору с подобным рвением, я обещаю вам смерть в молодые годы. Вот Лоранс сумеет, вероятно, пережить всех своих друзей и врагов. Она разумная женщина.
— Я согласна. Но и вам, маркиз, не удастся дожить до старости. Я убью вас гораздо раньше!
— Каким образом, могу я узнать?
— Не знаю пока точно. Одно я могу сказать вам, Валлюр: вы рано вернули перчатку.