Маска смерти (сборник)
Шрифт:
Эрик Ягер опять повернулся к Рику.
– Вы его знали?
– Нет, менеер, никогда не видел. Подбежал Тиммер.
– Кажется, я нашел двух свидетелей, которые могут вам пригодиться. Вон они. – Он указал в сторону росших возле Заячьего пруда деревьев. – Господин Хохфлигер с дочерью. Их вилла там, за деревьями. Они утверждают, что мотоцикл как будто им знаком.
Алекс Хохфлигер был вполне под стать своей фамилии [3] . Типичный he-man [4] –
3
Птица высокого полета (нидерл.)
4
Настоящий мужчина (англ.)
Девушке на вид было лет восемнадцать, и она нисколько не походила на отца. Стройная фигура, коротко подстриженные темно-русые волосы, темные испуганные глаза на овальном личике. Глядя на нее, Эрик Ягер вспомнил о своей дочери. В подобных обстоятельствах вид у его Мике был бы точь-в-точь такой же.
Рику она сказала: «Привет», он в ответ пробормотал: «Привет, Труда», и лицо его стало еще бледнее, чем две минуты назад. Смутился или влюблен, проницательно подумал Эрик Ягер и спросил как бы между прочим:
– Вы знакомы?
– Да, менеер. Мы учимся в шестом классе гимназии. Рик в классе «бета», а я – в классе «альфа», – ответила Труда.
По всему было видно, что девушка смущена гораздо меньше и уж ни в коем случае не влюблена. Ягер мысленно спросил себя, не связана ли Рикова любовь к красотам природы с тем, что у самого Заячьего пруда живет Труда.
Рик меж тем комкал в кармане письмецо. Что, если его заберут в полицию и там обыщут? Как знать, что с тобой сделают фараоны, раз ты обнаружил убитого. Окажешься, чего доброго, подозреваемым номер один.
А если к тому же у него найдут эту проклятую записку, да еще подложную, – тогда вовсе пропал. И Херман тоже влипнет. Впрочем, до этого он не допустит. Они никогда не заставят его признаться, кто автор этой бумажки, даже под угрозой допроса третьей степени. И вообще, он найдет возможность уничтожить записку. В крайнем случае разжует и проглотит.
– Ну, теперь можете спокойно идти домой. Вам, наверное, еще надо позаниматься, – дружелюбно сказал ему Эрик Ягер. – Оставьте бригадиру Тиммеру свое имя и адрес. На случай, если возникнут еще вопросы.
На лице Рика читалось облегчение, оно словно было написано огромными буквами, как газетный заголовок после благополучного завершения правительственного кризиса.
– Хорошо, менеер. До свиданья, менеер.
Взглянув на Труду, он еще раз пробормотал «до свиданья» и поспешил вместе с Тиммером уйти отсюда, где, как говорится, у него земля горела под ногами.
Эрик Ягер задумчиво смотрел ему вслед.
Терпение господина Хохфлигера во время этой короткой интермедии явно подверглось тяжелому испытанию. А может, у него сдали нервы – ведь он находился так близко от места убийства.
– Может, мы с вами наконец поговорим? – сказал он. – Моя теща дома одна и, конечно, очень волнуется из-за всей этой… – Он жестом указал в сторону опушки леса.
Подъехала санитарная машина.
– Вы говорите, что узнали мотоцикл. Чей же он в таком случае?
– У парня, который ухаживает за нашим садом, точно такая же машина. Марки «Харли Дэвидсон». Слишком дорогая штука для помощника садовника, как мне кажется. Только в наше время это ни о чем не говорит.
По сути все равно, но тон, каким были сказаны эти слова, недвусмысленно выражал его отношение к классу, к которому он себя явно не причислял.
– Как его зовут?
– Крис, кажется. Крис Бергман, если не ошибаюсь. Наймом обслуживающего персонала и выплатой жалованья ведает моя теща.
Эрик Ягер видел, что санитары смотрят в его сторону: ждут сигнала увезти труп.
– Вы можете опознать труп? – спросил Эрик Ягер. – Так будет проще всего.
Он поглядел на Труду. Ее темные глаза были полны тревоги.
– Если вы не против, мне бы хотелось, чтобы вы тоже взглянули.
Он взял ее под руку и повел к опушке. Хохфлигер пробормотал что-то весьма похожее на проклятие и последовал за ними.
Для опознания много времени не понадобилось.
Труда бросила беглый взгляд на потерпевшего и тут же отступила назад. Ее отец вглядывался несколько дольше, потом с трудом выпрямился – даже странно для такого дюжего мужчины. Неужели то, что его предположения подтвердились, потрясло его сильнее, чем он сам ожидал? Так или иначе, ему было явно не по себе.
Хохфлигер откашлялся.
– Это действительно Крис Бергман, наш садовник, – прохрипел он. – Гм… это, конечно, очень печально. С ним произошел несчастный случай? Ходят всякие слухи… – Он кивнул на стоявших вдали людей.
Его апломб явно дал трещину, и Эрик Ягер отметил это не без удовлетворения.
Труда выглядела куда спокойнее отца.
– Мне кажется, нам лучше поговорить у вас дома, – предложил Ягер. – Придется, к сожалению, задать несколько вопросов и вашей теще – ведь она знала покойного лучше, чем вы.
Про себя он обдумывал, как бы ему избежать разговоров с прессой, представителей которой полиция пока не допускала к месту происшествия.
Но избежать встречи не удалось. Его буквально осадили на пути к вилле. Замигали вспышки, защелкали фотоаппараты.
Он обратил внимание, что Алекс Хохфлигер старался отвернуться и держаться поодаль. В самом деле, не очень-то приятно появиться в газете рядом с шефом отдела по расследованию убийств, если по соседству с твоим домом произошло убийство.
Эрик Ягер вдруг вспомнил, что Алекс Хохфлигер владелец большого продовольственного магазина.
– Труп опознали?
– Его действительно убили?
– Оружие нашли?
– Есть ли у следствия предположения относительно мотивов убийства?
– Можно ли в ближайшее время ожидать ареста преступника?