Маска Тени
Шрифт:
С каждый движением мы с Джоэн сражались все более синхронно. Моим первым инстинктом было защитить её, встать между демоном и девушкой. Хотя я не понаслышке знал, что она могла сражаться, мысль о том, что Эсбил причинит ей боль, заставила меня испытать чувство тошноты. Но на узком выступе с видом на пещеру дракона у меня не было возможности встать между ними.
И потому мы боролись, словно единое существо.
Демон ринулся вперед. Я шагнул в сторону. Затем, вперед выступила Джоэн, нанося укол в его открытый бок. Снова и снова мы повторили маневр,
— Я играл с вами, детки, — в глазах демона вспыхнуло пламя смерти, и он занес меч, чтобы нанести последний удар.
Но тут позади него возникла другая фигура.
Огромный морж поднял голову и испустил громкий лающий рев. Затем он атаковал своими ужасными бивнями. Один из них был сломан, но другой опустился на спину демона. Эсбил упал на землю.
Эсбил быстро перевернулся, упираясь в моржа своим жутким клинком. Зверь поднял голову и снова затявкал. Его острый бивень засиял в лучах восходящего солнца.
— Ну же, — сказала Джоэн, хватая меня за руку и таща прочь. — У нас есть более важные дела, чем сидеть тут и смотреть, м?
Я не стал спорить. Мы бросились вниз по берегу, туда, где расположились два экипажа и Морская Фея. Первое время Джоэн неслась впереди, но я быстро обогнал её, используя свои волшебные ботинки. Я потащил девушку за собой, молча благодаря огромного моржа. Ему не продержаться долго против Эсбила.
Солнце уже встало над восточным горизонтом, и его яркий свет озарял берег океана. Я посмотрел на небо. Дракон летал там, выписывая широкую дугу, ликуя в холодном воздухе. Казалось, ему было не до нас. Вместо этого, он парил над океаном.
— Как думаешь, что он задумал? — задал я ни к кому не обращенный вопрос.
— Она, — ответила Джоэн. — И мне кажется, она направляется к кораблям. Ты же знаешь, что драконы умны? Может быть, она знает, что мы не сможем покинуть остров без корабля.
— Да, в этом есть смысл, — сказал я. — Тогда, мне кажется, или нам нужно бежать быстрее?
— Ой, да это просто идеальный план.
В одно мгновение легкий ветер превратился в штормовые порывы. Новый рассвет скрыли черные облака, говорившие о надвигавшейся буре.
Мы обогнули последний поворот и увидели Морскую Фею, стоявшую у края воды. Десятки моряков толкали её, пытаясь спустить на воду. У перил на корме стоял Дюдермонт, отдавая приказы. Позади него небо прорезала молния, озаряя его силуэт.
С таким капитаном Морская Фея будет готова к отплытию, и ни град, ни ураган, ни гром не остановит нас. Я знал это.
Дракон несся прямо к земле, направляясь прямо к выброженному на берег судну.
Воздух внезапно вспыхнул, но не от света молнии. Большой огненный шар, появившийся из неоткуда, взорвался прямо у морды дракона.
Рев ящера стал глубже, теперь полный гнева и муки. Он дыхнул, выпуская разряды молний, конкурирующие с теми, что посылал надвигавшийся шторм.
Но он не попал в цель. Удар молнии поразил берег, подбрасывая вверх песок и камни.
— Детки, вы великолепны, — крикнул Робийярд, спокойно стоя на краю лагеря. Когда мы пробегали мимо мага, он как раз кидал новый огненный шар. — Почувствовали, что вам очень нужно разбудить дракона, да? Не скажу, что мне самому никогда не хотелось сделать это, но вам не кажется, что время сейчас неподходящее?
Джоэн рассмеялась.
— Вы знаете, что такая возможность может представиться только раз в жизни? Вот нам и представилась. Как мы могли упустить шанс?
— Справедливо, — признал маг. Он пробормотал заклинание, сделал несколько странных пассов и на пути дракона снова возник огненный взрыв, заполнивший небо.
— Вижу, ты решил разозлить его еще больше, — съязвил я.
— Просто готовлю его для наших друзей, — ответил он.
— Друзей?
При следующей вспышке молнии, Робийярд указал на несколько маленьких фигурок, летящих в сторону дракона. Вороны.
— Ой, хорошая идея! — сказала Джоэн.
— Идите уже на корабль, а? — сухо отозвался Робийярд, снова проваливаясь в чтение заклинания.
Нам не нужно было повторять дважды. Поднятые ветром волны подхватили корабль, и тот оказался на плаву. Экипаж, который все еще не добрался до палубы, полез вверх по канатам.
Внезапно, между нами и кораблем вспыхнула стена огня, пронизавшая берег от моря до скал. Я развернулся назад. Другая стена оказалась за спиной, блокируя отступление.
Эсбил шел через огненный туннель. Казалось, встреча с моржом не причинила ему особого вреда.
— Ну хватит, — сказал он. — Ты пойдешь со мной.
Глава двадцать восьмая
Я слышал, как слова Эсбила эхом отдавались в моей голове, заставляя меня повиноваться. Я сопротивлялся, пытаясь вспомнить самые счастливые времена с Перро, Элбис и Джоэн. Что-то, что поможет выкинуть из головы голос демона. Но мои ноги все равно шаг за шагом несли меня вперед.
— Отпусти его, — сказала Джоэн, вставая передо мной и вынимая кинжалы.
— Отпусти его, — передразнил демон насмешливо высоким голосом.
С рычанием, Джоэн бросилась на него, не обращая внимания на жар, идущий от огненных стен, не обращая внимания на огромный меч, ужасный, длинный, изогнутый, зазубренный и пылавший демоническим красным огнем.
В мгновение ока, меч Эсбила метнулся вперед, и Джоэн упала.
Оцепенение спало, и я кинулся на демона, обнажая собственный клинок.
Красное и синее пламя снова столкнулись друг с другом. Каждый удар сопровождался шипением и клубами пара.
Эсбил охотно давал мне нападать, отступая к одной из стен. По мере приближения, жар возрастал. Казалось, Эсбилу было совершенно все равно, но мне пришлось остановить нападение и отступить назад.