Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Но как?! — возмутились обе разом.

Остальные девушки, Юри и две младших Ямада, к слову, тоже были не в восторге от их споров, молча бегая туда-сюда и выполняя указания.

— Как-нибудь. Мне вам доклад об этом написать? — спросил я раздражённо. — Кто здесь окончил лучшую школу слуг в мире? Придумайте что-нибудь! — отмахнулся я.

— Но господи-и-ин… — протянули они в один голос.

— Всё. Я сказал. Меня ещё гости ждут.

Кудзё Гакуя и Хатано Осаму прибыли утром после завтрака, причём вместе. Уж не знаю, где они объединились, но на пороге дома я поздоровался с обоими. У ворот их встретил слуга. Заняться

нам было особо нечем, так что мы сидели в тяниве — чайном саде, где оборудован специальный полудомик-полубеседка — и просто общались ни о чём, попивая чай, приготовленный прямо у нас на глазах матерью близняшек. Именно Каджо заведовали присмотром за особняком Аматэру в Токусиме, и пока глава семейства с внучками прислуживали мне, остальная семья продолжала заниматься своими делами. Вот одна из двух невесток старика Каджо и показала нам мастер-класс чайной церемонии на природе. Оставить гостей пришлось позже, когда мы вернулись в основное здание поместья, где меня и выцепил Суйсэн, доложив, что одежда готова для примерки. Я об этом был ни слухом ни духом, так что фактически мне тактично пояснили, что приодеться на праздник всё-таки надо. Извинившись перед гостями, я отправился глянуть, о чём идёт речь, где и пропал на час.

По пути к Кудзё и Хатано меня вновь перехватил Суйсэн, сообщив о том, что хорошо бы было разобрать приглашения горожан и заранее спланировать, чем именно я займусь в городе. А когда я сообщил старику, что меня интересуют лишь три главных мероприятия — храм, парад и фейерверк, Суйсэн заметил:

— Как скажете, господин, но осмелюсь уточнить, что вас пригласили в четыре храма и на девять мероприятий предстоящего парада. Помимо этого вам пришло приглашение от восемнадцати городских чиновников и шести Родов на совместный просмотр вечерних фейерверков.

— Твою же ж мать… — вздохнул я. — Среди храмов есть посвящённые Аматэрасу?

— Все четыре, — ответил Суйсэн. — В Токусиме это довольно популярная богиня.

— Ты, часом, не издеваешься? — прищурился я.

— Господин? — изобразил некоторое недоумение Суйсэн.

— Достали, — покачал я головой. — Никаких приглашений, никаких планов, сам разберусь, куда идти.

— Как скажете, господин, — поклонился Суйсэн.

Отделавшись от старика, я отправился в Палату древних — нечто вроде музея на территории поместья, где были выставлены бесполезные, зато очень старые предметы, многие из которых и правда принадлежали когда-то Древним, но при этом не являлись бахирными артефактами. В общем, как я и сказал — что-то вроде музея. В этой самой Палате встретил Хатано Осаму. Пока я возился с одеждой, они с Кудзё разделились, видимо, чтобы поговорить со мной по отдельности, когда я освобожусь.

— Хатано-сан, — произнёс я, приблизившись. — Ещё раз прошу прощения, что оставил вас.

— Не стоит беспокоиться, Аматэру-кун, — откликнулся он, повернувшись ко мне. — Я всё понимаю. Отличная коллекция, кстати, — обвёл он взглядом зал. — Некоторые вещи здесь воистину уникальны.

— Да уж, предки постарались, — улыбнулся я. — Постараюсь и я не посрамить их памяти.

— Пока что, Аматэру-кун, у вас это неплохо получается, — дёрнул он уголком губ. — Ваши трофеи из Малайзии действительно впечатляют.

— Но они не уникальны, — уточнил я.

— У вас вся жизнь впереди, — пожал он плечами. — Да и война ещё не окончена. Кстати, насчёт

трофеев — что собираетесь делать с захваченными кораблями?

— А при чём тут я? — задал я вопрос. — Шмитты наверняка подарят мне парочку после окончания войны, но сейчас они мне не принадлежат.

— Оу… — замолчал он. — Мне казалось, что Шмиттам-то они точно не нужны.

— Почему нет? — пожал я плечами. — Применение кораблям найти можно. Была бы команда.

— А она есть? — поинтересовался он.

Типа не в курсе, ага. Про корабли, о которых я не распространялся, он знает, а о ситуации с командой нет.

— К сожалению, нет, — вздохнул я напоказ. — Мой Род способен найти команду, но пока идёт ритуал… — развёл я руками. — Придётся Шмиттам самим выкручиваться.

— Ну, найти команду не самая сложная задача, — шевельнул он плечом. — Если хотите, я мог бы помочь вашим Слугам.

— Хм, неожиданное предложение, — изобразил я заинтересованность. — Я передам его Шмиттам. Себе-то я уже подыскиваю команду на будущее, а вот им ваша помощь уже сейчас может сильно пригодиться.

— Если что, пусть обращаются, найти меня не сложно, — улыбнулся он благожелательно.

— Благодарю за участие, — кивнул я.

Пообщавшись со мной ещё минут десять, он тактично сообщил, что ему пора идти. Мол, с вами интересно, но дела… Я, конечно, предложил ему остаться на обед, но Осаму отказался. После того, как проводил его до порога, я отправился в Музыкальный зал. Именно там, со слов слуг, находился Кудзё. Сам зал организовал ещё мой предшественник, но и после его смерти Атарашики следила за тем, чтобы оборудование в Музыкальном зале оставалось лучшим из доступного, а коллекция записей пополнялась. Точнее, она отдала распоряжение Семье Каджо, а уж те следили за этим.

Когда я вошёл в помещение… Точнее, как только я открыл дверь, музыка, вырвавшаяся оттуда, окутала меня, а Кудзё, сидевший так, чтобы видеть вход, тут же поднял дистанционный пульт и поставил какую-то джазовую композицию на паузу.

— Отличное место, — произнёс он, поднявшись из кресла. — Потрясающее. Определённо, надо и у себя сделать нечто подобное, — и спросил, когда мы оказались лицом к лицу: — Как примерка? Лично меня она всегда раздражала.

— Как и меня, — улыбнулся я. — Но мы-то с вами знаем, что без неё никуда.

— Увы, — вздохнул он. — Положение обязывает. Вам ещё проще, Аматэру-кун, возраст позволяет некоторые вольности, а вот я те же джинсы носил… лет восемь назад в последний раз. На людях, конечно же, — подмигнул он.

— Главное, не попадаться. Согласен, — кивнул я. — Присядем?

— Конечно, — улыбнулся он, а когда мы сели в кресла, он с серьёзной миной произнёс: — Хочу извиниться, что столь резко меняю тему, но у меня есть к вам просьба, Аматэру-кун.

— Внимательно слушаю, Кудзё-сан, — кивнул я, вежливо улыбнувшись.

— Дело в том, что КБ Кудзё Кикай совсем недавно создали новую машину. В данный момент она прошла первую часть тестов и представляет собой готовый образец военной техники.

— Что-то такое я слышал в новостях, — припомнил я. — Платформа 8785?

— Уже нет — машина получила официальный индекс и название. Теперь это Тип 12 "Вассай".

Дровосек? Интересное название.

— То есть машина не из "насекомой" серии? — уточнил я.

— Почему нет? Есть такой жук — дровосек-титан, на него и намёк.

Поделиться:
Популярные книги

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Огненный князь 2

Машуков Тимур
2. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 2

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона