Мастер
Шрифт:
– Тревога, робята, держи ворога!
Басов легко слетел по лестнице. Когда он ступил на крыльцо, первый из опричников метнул бердыш, как копье. Басов без труда уклонился. Тут же в него полетел второй бердыш – его фехтовальщик отразил шашкой. Стражники выхватили сабли и бросились в атаку. Первый даже не успел замахнуться, когда бритвенно острый клинок пробил ему горло. Второй все же сумел сделать выпад – Басов отбил его саблей, одновременно пронзая противника шашкой, которую держал в левой руке.
Но тут распахнулась дверь первого этажа, и оттуда посыпались опричники. Басов неспешно пошел им навстречу. Работая одновременно
Внезапно над толпой разнеслась команда:
– Разойдись!
Но прежде чем толпа нападающих смогла отойти на безопасную дистанцию, еще трое из них расстались с жизнью. И тут Басов увидел, что посреди двора – прямо на пути, шагах в двадцати – выстроилась шеренга опричников с пищалями: фитили тлеют, оружие заряжено и наведено. До залпа осталась доля секунды…
И тогда он рванул. Петляя, внезапно выполнив перекат, он метнулся в сторону. Загремели выстрелы, над двором поплыл пороховой дым. Один, два, три-восемь. Пора! Басов резко развернулся и бросился на стрелков. Несколько человек, оказавшихся на пути, шарахнулись в стороны.
Грянул выстрел, мимо просвистел свинец. Безотчетный импульс заставил Басова прыгнуть в сторону, второй выстрел – и снова мимо. Начавшие было перезаряжать ружья стрелки прыснули в стороны. Двое не успели – и тут же поплатились жизнями. В Басова один за другим полетели три бердыша. Уклонившись и отразив их, он шагнул навстречу противникам. Толпа, потрясая оружием, снова надвинулась. Двое пали сразу. И опять посреди двора возник клубок из стали и людей. Впрочем, стражники, очевидно напуганные мощью грозного соперника, держали теперь куда большую дистанцию и атаковали намного осторожнее.
Через несколько мгновений снова грянул выстрел, но рухнул с простреленной головой один из опричников – промахнувшись, неведомый стрелок попал в своего. Осознав опасность, Басов начал быстро передвигаться к дверям кордегардии, откуда недавно хлынул основной поток нападающих. Противники слабо сопротивлялись, стараясь уклониться от смертоносных атак. Один замешкался – и тут же пал.
Уже около самой стены Басов интуитивно присел, и тут же хлопнул очередной выстрел – пуля засела в бревне. Подрубив ногу одному из опричников, фехтовальщик выпрямился и в несколько шагов скрылся в дверном проеме.
Защищать узкий проход было все-таки легче. В левое плечо ударил бердыш опричника, но рана, по счастью, оказалась несерьезной. И не такое видали! Обладатель бердыша тут же расстался с жизнью. Трое сунувшихся вслед за этим смельчаком остались лежать на пороге. Стражники отпрянули, и Басов резко отступил в сторону. Выстрел! Пролетев через всю комнату, пуля впилась в противоположную стену. Улучив мгновение, Басов бросился в боковую дверь, ведущую на внутреннюю лестницу. Штурм этого рубежа обошелся преследователям еще в два трупа.
Фехтовальщик медленно отступал – здесь, на узкой лестнице, против него мог выступать лишь один противник. Их он поражал играючи, после каждой
Однако опричники напирали и напирали – Басов поразился их настойчивости. Немногие, видя скорую смерть товарищей, способны вновь и вновь обрушиваться на грозного противника, почти не имея шансов на успех. Серьезных бойцов, по басовским меркам, среди них не было. Сынки купцов и крестьян да несколько дворянских детей, на свою беду больше уделявших время дворовым девкам, чем фехтованию. Сейчас они вынуждены были идти на верную смерть, зная, что стоит проявить малодушие – и тебя самого, и всех близких ждет не менее страшная, столь же неизбежная и куда более позорная гибель от рук царевых палачей.
Наверху хлопнула дверь: часть поднялась по внешней лестнице, рассчитывая зайти с тыла. Это допустить было нельзя. Толкнув ногой стоящего перед ним противника, Басов перехватил давно уже окрасившиеся в густой красный цвет клинки остриями вниз, разместил так, чтобы лежали вдоль рук, и прыгнул через перила. От неожиданности собравшиеся внизу расступились – что и требовалось. В тесноте они не имели возможности пользоваться своими саблями и бердышами, как привыкли, а вот Басов, искушенный не только в фехтовании, но и в рукопашном бою, с двумя клинками вдоль рук чувствовал себя уверенно, действуя и рукоятями – для прямых ударов, и лезвиями – при боковых. Смертоносная машина заработала с новой силой.
Стараясь не поскользнуться на мокром от крови полу или не споткнуться об одно из тел, Басов все время перемещался и через несколько минут оказался в следующем большом зале. Посреди него на столе стоял гроб с телом опричника, павшего от руки Федора и послужившего невольной причиной смерти стольких своих товарищей. Здесь бой задержал свое продвижение минут на десять.
Глава 36
МОЖНО ЛИ ВСЕ ПОТЕРЯТЬ?
…С мокрыми и слипшимися от пота волосами, Басов снова вышел во двор представительства. Еще недавно темно-синий кафтан побурел от крови. Оглядевшись, он неспешно направился к амбару, где содержались пленники. Здесь замерли по сторонам двери два уцелевших опричника – не смея нарушить приказа, они во время боя так и остались на посту. Выставив вперед бердыши, они молча смотрели на неотвратимо приближающегося к ним человека, чьи окровавленные клинки красноречиво свидетельствовали о судьбе, постигшей товарищей. Оба даже не готовились защищаться – они готовились умереть.
– Вон! – остановившись шагах в десяти, рявкнул Басов.
Те не шелохнулись.
– Я сказал, вон! – повторил Басов, поднимая клинки.
Правый стражник бросил бердыш и пустился наутек. Несколькими мгновениями позже его примеру попытался последовать второй, но Басов, заметивший на поясе у него связку ключей, направил на стража острие сабли.
– Ключи на землю – и марш отсюда!
Связка звякнула, упав на землю, и опричник со всех ног припустил прочь от страшного гостя.
Басов стряхнул кровь с клинков, обтер их носовым платком, бросил его под ноги, спрятал оружие в ножны, поднял связку и начал подбирать нужный ключ. Когда тяжелая дверь с надсадным скрипом открылась, из темноты на него взглянуло несколько пар глаз.