Мастера книги
Шрифт:
– С ней все в порядке? – спросил я.
– Я же уже сказал, что эти вопросы…
– Послушайте, Олег, – перебил я, – вы имеете представление о том, в чем заключается моя работа?
– Разумеется. Иначе бы я сейчас с вами не разговаривал.
– А раз так, то вам должно быть известно, что вся моя работа базируется на интуитивных наитиях.
– Я не понимаю, что вы этим…
– Так вот, – не стал я его слушать, – интуиция мне подсказывает, что с Алиной что-то случилась.
– Я не…
– Вы можете не перебивать?
– Хорошо.
– Так
– Хорошо. Я постараюсь выяснить этот вопрос.
– Буду вам весьма признателен. И еще. У меня проблемы с вдохновением, и здесь уже без вашей помощи не обойтись.
– Мы сделаем все, что в наших силах.
– Думаю, это в ваших силах. Мне нужны старинные рукописные книги.
– Хорошо. Когда прислать мастеров, чтобы оборудовали библиотеку?
– Спасибо за заботу, но мне больше подошел бы допуск к каким-нибудь коллекциям или архивам. Мне нужны не сами книги, а возможность периодически их читать, посматривать, любоваться ими. Меня устроят даже качественные сканы, если такие есть в наличии.
– Хорошо. Я разберусь с этим.
Через два часа, (наверно, через самых долгих в моей жизни два часа), курьер привез мне два совершенно удивительных тома, пропуск в областную библиотеку и записку с просьбой позвонить Олегу.
Меня трясло, когда я набирал номер, ждал, когда он ответит… Наконец, трубка сказала его голосом:
– Слушаю вас.
– Я все получил. Спасибо.
– Я правильно выполнил ваш заказ?
– Более чем.
– Надеюсь, с вашим вдохновением все будет в порядке.
– Теперь уже да, – сообщил я, хотя сам не был в этом уверен.
– Тогда приятно вам потрудиться.
– А как Алина? Вы о ней что-нибудь узнали?
– Пока нет. Шеф все время занят, и… Но когда у меня будет на руках выполненная работа…
– Понял, – сказал я, – выпускаю заложника.
– Что вы имеете в виду? – насторожился Олег.
– Ну это как в кино. На любое требование террористов идет контртребование выпустить заложника. В данном случае заложником является мой заказ.
– Я бы на вашем месте не стал бы так относиться к этому вопросу.
– Да это шутка.
– Шутка?
– Шутка, шутка.
– Хорошо. Пусть будет шутка.
Только раскрыв присланные Олегом книги, я почувствовал, что нечто во мне, этакий аналог бензобака или даже, скорее, аккумулятора был совершенно пуст. Я полностью исчерпал свой энергетический потенциал, благодаря чему и потерял способность видеть.
Я листал книги, внимательно рассматривая каждую страницу, и буквально чувствовал, как наполняюсь энергией. Когда уровень зарядки перевалил
– Слушаю вас, – сказал он, – чем могу помочь?
– Текст уже должен быть у вас.
– Очень хорошо. Рад, что ваше вдохновение вернулось, как говорится, с новой силой и… – Судя по голосу, он радовался моим успехам так, словно я был хирургом, оперирующим его жену или ребенка. От этой елейности мне стало противно.
– Теперь ваша очередь держать слово, – оборвал его я.
– Я помню, – уже без радости в голосе сообщил он, – как только переговорю с шефом, я позвоню.
– Я буду ждать.
Он позвонил где-то через час.
– Боюсь, у меня для вас плохие новости, – сказал он.
У меня внутри все сжалось.
– Она жива? – выдавил я из себя.
Она жива, стабильна. Ее жизни ничего не угрожает.
– Что с ней?
– Попала в ДТП. Лежит в больнице.
– Я могу ее увидеть?
– Нет, в эту больницу у вас нет допуска.
– Позвонить?
– Как только она придет в себя и врачи разрешат ей говорить по телефону.
– Я могу ей чем-нибудь помочь?
– Своей работой. Чем лучше вы будете работать, тем более ценным она будет кадром. Вы понимаете?
– Я понимаю. Я буду делать все, что нужно, но вы… держите меня в курсе.
– Хорошо.
– Будь ты проклята!!! – крикнул я книге, когда закончился разговор. Если бы я мог, я бы сделал все, чтобы ее уничтожить. Но кроме моего бессилия и необходимости делать все, что нужно этой проклятой книге и парням с той стороны телефона, у меня не было ничего. По крайней мере, так я думал тогда.
Новая Глава
– Я обожала играть на чердаке у бабы Дуси, битком набитом старыми чемоданами, – рассказывала по телефону Алина. – Мы были уверены, что среди этих старинных, еще времен карибских пиратов чемоданов была спрятана карта, та самая карта. Мы целыми днями перетаскивали чемоданы с места на место, по несколько раз, миллиметр за миллиметром, обшаривали их изнутри. Отсутствие карты только еще больше подзадоривало нас – ведь если она была так хорошо спрятана, значит, то, что на ней было начертано, стоило того. Кто ж станет ТАК прятать карту, если на ней ничего нет? Не найдя ничего в самих чемоданах, мы принялись разрывать их на мельчайшие лоскутки, и вскоре выпотрошили их в буквальном смысле слова. Мы надрезали ножом старый дерматин, и дальше рвали его руками, чтобы не повредить ножом карту. Это нас и спасло от возмездия. Вскоре после того, как был растерзан последний чемодан, бабе Дусе приспичило поехать к своей сестре, и баба Дуся, охая и кряхтя, полезла на чердак. Мы уже приготовились к неминуемому возмездию, но она решила, что это были крысы, и нам запретили играть на чердаке, к которому мы и так уже охладели – к тому времени мы уже знали, что карта спрятана не там.