Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Шрифт:

Джордж Гордон Байрон

413.
Прости, прощай, мой край родной! В волнах уж берег тонет, Свистит и воет ветр ночной, И чайка дико стонет. Уходит солнце в
дальний край,
Стремим свой бег за ним мы. Прощай же, солнце, и прощай, Прости, мой край родимый!
Заутра вновь оно взойдет, Рассеяв тьму ночную; Увижу море, неба свод, Но не страну родную. Покинут мной дом старый мой, В нем плесень всё покроет; Двор порастет густой травой, Пес у ворот завоет. Поди ко мне ты, пажик мой! О чем твое рыданье? Иль страшен ветра дикий вой Да бездны колыханье? Отри ты слезы: крепок наш Корабль, он не потонет И мчится быстро; нас, мой паж, И сокол не догонит. «Пусть воет ветр, и волны пусть Бушуют — нет мне дела! Но не дивись, сэр Чайльд, что грусть Мне душу одолела. С родным отцом расстался я Да с матерью любимой: Они одни мои друзья, Да ты… да бог незримый. Без жалоб смог отец мне дать На путь благословенье, Но матери не осушать Очей до возвращенья!» Ну, будет, будет, пажик мой! Понятны слезы… Боже! С такой невинною душой И я бы плакал тоже. Приближься,
верный мой слуга!
Ты бледен: что с тобою? Боишься ль франка ты, врага, Или валов прибою? «Не думай ты, сэр Чайльд, что я За жизнь свою робею… Но лишь придет на ум семья, Невольно я бледнею.
Жену с детьми в родной стране Я бросил, уезжая… Коль дети спросят обо мне, Что скажет им родная?» Слуга мой верный, прав ты, прав! И чту твою печаль я, Но у меня, знать, легче нрав: Смеясь, пускаюсь в даль я. Жены ль, любовницы ли чьей Не много стоит горе, И слезы голубых очей Другой осушит вскоре. Не жаль мне ровно никого, И в том мое проклятье, Что нет на свете ничего, О чем бы стал вздыхать я. И вот один на свете я В широком, вольном море… Кому печаль судьба моя? Что мне чужое горе? Пусть воет пес! Его чужой Накормит, приласкает… Когда вернуся я домой, Он на меня залает. Лети, корабль, и глубину Ты рассекай морскую; Неси в любую сторону, Лишь не в мою родную! Привет, привет, о волны, вам! Когда же голубая Наскучит зыбь, — привет степям! Прощай, страна родная! <1862>
Поделиться:
Популярные книги

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Бесноватый Цесаревич

Яманов Александр
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Бесноватый Цесаревич

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Гром над Империей. Часть 4

Машуков Тимур
8. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 4

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Отмороженный 10.0

Гарцевич Евгений Александрович
10. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 10.0

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6