Меч-птица
Шрифт:
— Не волнуйся, — сказал он. — Некоторые из них могут путешествовать на нашем воздушном шаре.
— Кроме того, птицы-рабы, которые не могут летать, могут остаться в Камнебеге, чтобы отдохнуть и залечить свои раны, — предложил Огнеспин. — Они могут улететь, когда захотят, или поселиться здесь. Небесный Лев кивнул в знак согласия.
— Верно. Камнебег большой, там найдется место для каждой птицы.
— Спасибо вам всем за вашу помощь и великодушие. Наш долг за то, что вы спасли наши жизни, никогда не может быть выплачен, — воскликнул Тилосс.
— Давайте поблагодарим Меч-птицу, — сказал Гленаг, указывая обоими крыльями в небо.
Ранним утром следующего дня, когда утреннее зарево окрасило лес Камнебега в красный цвет, театральный шар уже начал подниматься в воздух. В корзине, кроме членов театра, были также освобожденные птицы-рабыни. Реймарш и его малиновки летели по обе стороны воздушного шара. Раздались прощальные крики как сверху, так и снизу.
В Камнебеге начался новый день.
Глава 23. Выдержка из «Хроник Камнебега»
ВЫДЕРЖКА СО СТРАНИЦЫ 312, ТОМ XVIII, ХРОНИКИ КАМНЕБЕГА
Прошло около восьми сезонов с тех пор, как Меч-птица пришел и убрал Турнатта из леса. Всякий раз, когда наши дети видят радугу, они подбегают ко мне и выводят меня на улицу посмотреть на нее. Они спрашивают меня, совпадает ли это с Радугой Меч-птицы, и умоляют меня рассказать им истории о ней. Конечно, Радуга Меч-птицы отличается от любых других: вы можете видеть, как она перемещается с одного конца неба на другой, подобно падающей звезде.
Освобожденные рабы снова счастливы. Большинство из них вернулись домой, но некоторые остались с нами. Мрачная Крепость была превращена в Каменную библиотеку. Теперь Камнебег — действительно замечательное место.
Скоро состоится свадьба Коди и Эски. Конечно, как и следовало ожидать, у большинства наших молодых птиц во времена Турнатта уже были дети. Меня шокирует мысль о том, сколько мне лет.
Через два дня мы собираемся отпраздновать Праздник мира и дружбы в нашем лагере (к югу от крепости). Каждая птица занята подготовкой к нему. Кардиналы и сойки объединились, и мы называем себя племенем Каменных лесов. На празднование фестиваля приглашены птицы Островодных и многие дальние друзья. Мысль о том, какая вкусная еда будет приготовлена, поднимает настроение.
Это краткое изложение того, что произошло с тех пор, как погиб Турнатт. Искушение выпить чашечку свежезаваренного желудевого чая слишком велико, чтобы я мог устоять; я положу конец этой записи. В заключение я хотел бы процитировать слова Меч-птицы: «Мир прекрасен; свобода священна».
Гленаг, библиотекарь Каменной библиотеки.
Эпилог. Бассейн жидкого золота
Эска и Коди приземлились на полпути к вершине холма.
— Вот. Вот оно, — тихо прошептала Эска, указывая.
Коди кивнул, глядя на вершину холма. — Да, это точно так же, как ты мне сказала, Эска. Белая точка посреди голубого неба и голубых цветов. Я даже вижу голубые цветы, незабудки и горечавки вокруг него. Эска попыталась улыбнуться сквозь слезы.
— Да. Это место не менялось в течение многих сезонов; это просто так, как было тогда. Она шмыгнула носом, когда воспоминания нахлынули на ее голову. — Я помню тот день так, как будто это было вчера… Она начала плакать. Коди обнял ее за плечи.
— Сейчас, сейчас, Эска. Ты знаешь, что мы не должны останавливаться, когда мы на полпути к цели. Давай же! Две голубые сойки снова взлетели. Они пролетели небольшое расстояние и приземлились на вершине холма. Дыхание послеполуденного ветра шевелило цветы и траву у могилы, издавая тихий шелестящий звук. Две птицы медленно скользнули взглядом по надписи на надгробии.
МИЛТИН СИЛЬВЕР
Любящий сын, честный друг
и настоящий воин, который вернулся домой, несмотря на неприятности и трудности.
Он пожертвовал своей жизнью, чтобы помогать другим, и его будут помнить вечно. Слова слегка стерлись от дождя и ветра, но все равно были отчетливы. Мраморное надгробие блестело в угасающем свете. Эска стояла неподвижно. Слезы затуманили ее зрение, когда она вспомнила веселую, улыбающуюся малиновку. Эска фыркнула.
— Милтин, — прошептала она, — Я вернулась. Я видела Меч-птицу; я видела, как умер тиран Турнатт; я видела птиц-рабов счастливыми и свободными. Я надеюсь, что моими глазами ты тоже их видел. Она смахнула слезу и пригладила перья, когда ветер изменил направление. — Милтин, я принесла тебе подарок, подарок, который может означать только мир. Эска достала из своего рюкзака сверток. Она осторожно развернула ткань. — Перо, Милтин. Это не какое-нибудь обычное перо. Это перо Меч-птицы. Я дарю тебе его, Милтин. Покойся с миром. Она воткнула красивое перо в землю среди голубых цветов. Эска отступила назад, чтобы посмотреть. Белоснежное перо, казалось, делало синеву цветов еще ярче. Это придавало надгробию почти живой вид. «Милтину бы это понравилось», — подумала Эска.
Коди стоял у надгробия. Он хотел сказать много вещей, но смог произнести только несколько. «Брат Милтин, я представляю Камнебег, чтобы поблагодарить тебя. Мы никогда не забудем, что ты спас наши жизни. Покойся с миром». Две голубые сойки долго оставались у могилы, прежде чем улететь. Пролетев несколько секунд, Эска оглянулась. Ее печаль сменилась радостью, потому что она увидела, что перо Меч-птицы заставило надгробную плиту заискриться. Она никогда не видела такой прекрасной сцены. Лучи заходящего солнца мерцали на цветах и надгробной плите, позолотив голубые и белые цвета, пока они не стали похожи на бассейн жидкого золота.
Главные герои
Александра — колибри, театральная птица, арфист.
Эска — голубая сойка из племени Голубокрылых, сестра Бронте, позже жена Коди.
Костоправ — ворон, повар Мрачной Крепости.
Бронте — голубая сойка из племени Голубокрылых.
Жукоглаз — ворон, надзиратель рабов в Мрачной Крепости.
Коди — голубая сойка из племени Голубокрылых, позже муж Эски.
Кривоплечий — ворон, страж Мрачной Крепости.
Дилби — гагара, театральная птица, играет на гармошке и скрипке.