Мечи других миров
Шрифт:
–И вам очень нужно на остров?
Айро и Зеир переглянулись.
–Да. – ответил Айро.
–Нужному и правому делу. – пробормотал тихо Лонар, не веря, что это происходит. Вещатель оказался прав.
–Я согласен.! – сказал Лонар Айро – На остров некроманта и обратно. Легко.
–Ты согласен? – спросил удивленно Айро. Лонар закивал головой.
–Теперь мне интересно, в чем подвох. – сказал Зеир. Лонар улыбнулся.
–Вы сохраните мне жизнь. – сказал он – Ну так что? Я еще нужен или как?
Корабль был собран очень быстро. Очень храбрые
Прошла неделя. Лонар постоянно отдавал морякам приказы, проверял курс их местонахождение. Айро ко всему относился спокойно, но Зеира все злило. Он подозревал ловушку. В один из дней он стоял недалеко от штурвала, и рядом сидел Айро и точил стрелы. Зеир был напряжен.
–Успокойся наконец. Мы успеем. – сказал Айро. Зеир помотал головой.
–Сейчас я боюсь не за Годрика, а за нас. Никто на корабле, кроме него, не может сказать, плывем ли мы туда, куда надо. Ему ничего не стоит привести нас к какой ни будь пиратской бухте и взять в плен.
–А я ему верю. – сказал Айро.
–Потому что наивный!
–Нет. Потому что ничего другого не остается. Мы не узнаем, куда он нас ведет, пока мы туда не прибудем.
Некоторое время они молчали. Пришел с палубы Лонар и встал около штурвала.
–Капитан! – Айро решил обратиться к Лонару – Сколько еще плыть до острова?
–Нам дали хороший корабль. Быстрый. Если ветер не поменяется, то через три дня будем на месте.
–А если поменяется? – спросил Зеир.
–То быстрее. Ветер не очень хороший сейчас. – Лонар явно усмехнулся. Зеир взял свой посох, выдвинул острие и быстро подошел к Лонару, и оставил лезвие к его горлу. Лонар был испуган неожиданным жестом. Айро удивлен и встревожен. От отложил стрелы и точильный камень и подошел к ним. Зеир был очень зол.
–С меня хватит. – сказал Зеир – Пират внезапно решает нам помочь! Но ведь сначала ты отказался! С чего такое благородство? Куда ты нас ведешь? И зачем?
–Я веду вас на нужный вам остров. – сказал Лонар.
–Но это же самоубийство! Ты сам об этом говорил! Почему согласился? – Зеир не унимался.
–Потому что вы сохраните мне жизнь.
–Я знаю, что мы тебе предложили. Почему ты передумал?
Лонар резко ударил по копью Зеира, чтобы лезвие не упиралось в его горло, и отступил на два шага.
–Да не от виселицы! – сказал Лонар повышенным тоном – За мной гонится некая сила. Какая то тварь. Зверь. Он желает моей смерти. Вещатель сказал, что чтобы спастись, я должен служить тому, чье дело нужное и правое. И сказал, что я найду таких в том порту. Попав за решетку я думал, что вещатель ошибся. Пока вы не пришли.
–Ты передумал, когда я сказал, что наше дело правое. – сказал Айро. Зеир подумал и убрал свое оружие.
–А что за сила за тобой гонится?
–Я не знаю. Никто не знает. Но зачем бы вы не плыли на тот остров, это как то связано с той тварью, которая придет за мной.
Лонар и Зеир смотрели друг на друга.
–Теперь ты мне веришь? – спросил Лонар.
–Еще увидим. – сказал Зеир уже спокойным голосом и пошел в свою каюту. Айро же сел на место и продолжил точить стрелы.
Прошло три дня. Годрик на корабле уже был близко к острову. Айро и Зеир были неподалеку, и уже видели остров на горизонте. Солнце уже садилось, вокруг все покрывал мрак, а остров и без того выглядел зловеще. Ни травы, ни деревьев. Голые, почерневшие скалы. На возвышенности большой каменный замок, от которого веяло смертью. На темном берегу валялось много сгнивших досок, одежды и оружия, то валявшегося на камнях, то воткнутых в песок. А на мелководье торчали из под воды гниющие останки десятков кораблей. Все говорило о том, что тут была большая битва. Давно, и никто в ней не уцелел. Страх начал охватывать каждого человека, который смотрел на остров. И еще более зловещим казалось то, что вопреки рассказам на острове не было видно ни одной нежити. Корабль Годрика плыл вокруг острова, осматривая все вокруг. Зловещие тишина и покой острова настораживали. Корабль выплыл на ту часть берега, где из воды не торчали обломки корабля. Зато стоял целый корабль. На берегу стоял корабль, да так, что он совсем не задевал воды. Корабль накренен на бок, паруса подняты. Капитан корабля осмотрел корабль в подзорную трубу.
–Без сомнения, это корабль, украденный орками. Но не похоже, что на нем кто-то есть. – сказал капитан – Похоже, что с самим кораблем все в порядке.
–Его выволокли зачем-то на берег. – сказал боцман – Это никого не интересует?
–Меня интересует только кристалл Ильтраска. – сказал Годрик – Вооружите людей, спустите шлюпки. Я направляюсь на корабль.
Вскоре Годрик с отрядом из десяти человек и капитаном на двух лодках плыли к берегу. Они пристали к берегу, и все пошли к кораблю орков. Когда они забрались на корабль, то увидели довольно гадкую картину. Палуба была вся в крови, лежали трупы пары десятков вооруженных орков. Когда моряки увидели их изрубленные тела, у них начала кровь стынуть в жилах.
–Мы должны уходить. – сказал кто-то из моряков.
–Нет. – сказал решительно Годрик – Я не уйду, пока не найду то, за чем пришел.
–Все, кто был на корабле, мертвы. – сказал капитан.
–Нет. – сказал Годрик, оглядывая тела – Я не вижу Шенлонга. А значит он еще жив. Обыскать корабль.
Годрик и все моряки начали осматривать каюты и трюмы. Становилось все темнее. На корабле Годрика уже разжигали факелы. Но моряки обыскивали корабль во мраке. Через какое то время несколько моряков вывели на палубу раненого орка.
–Он прятался в громадном шкафу в каюте капитана. – сказал Годрику нашедший его моряк. Годрик осмотрел орка. Его раны не были тяжелыми, но орку было больно, и его трясло.
–Бегите. – прорычал орк – Они придут. Они всех убьют. Надо спасаться.
–Где кристалл? – спросил Годрик.
–Был у господина. Господин велик. Нежить его не трогала. Но вас тронет. Надо бежать. Спаситееееее… – орк издал протяжный стон и потерял сознание. Годрик вздохнул с разочарованием, а стоящие рядом моряки начали нервно топтаться.