Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Черт возьми! — сокрушенно сказал Кирк. — Но, тем не менее, Селлон, ты хоть не прикасайся ни к чему, что хоть как-то похоже на орудие убийства. Если ты наткнешься на одну из тех вещей, которые перечислили их сиятельства, не прикасайся. Кричи мне, я быстренько приду. Понятно?

— Да, сэр.

— Вернемся, — предложил Питер, — к врачебному заключению. Вдруг Ноукс упал и сам разбил голову о ступеньку? Он ведь был уже пожилой человек.

— Шестьдесят пять, милорд. Но здоров, как бык. Да, Джо?

— Это точно, сэр. Еще

горы мог свернуть. Сам все время хвастался своим здоровьем. Доктор говорит, он вполне мог бы прожить еще четверть века. Спросите Фрэнка Кратчли. Он-то его лучше знал. Не раз слышал, как Ноукс хвастался. А еще спросите мистера Робертса. Он держит пивную в деревне. Уж он-то точно раз сто слышал.

— Врать можно, что угодно. То, что он хвастался, еще ни о чем не говорит. Все хвастаются. Как хвастается аристократия, спроси у его сиятельства. Но всех нас рано или поздно ждет могила. Нет, падение не было причиной смерти. У него на лбу большой синяк. А смертельная рана — на затылке.

— Правда? — сказал Питер. — Значит, после падения он был еще жив?

— Да, — ответил Кирк, немного недовольный, что Питер угадал, как все происходило, раньше, чем он сказал. — Именно это я и хотел сказать. Но опять же это ничего не доказывает, потому что он умер не сразу. Судя по заключению доктора Крейвена…

— Прочитать этот кусок, сэр?

— Не забивай себе голову, Джо. Все это пустая болтовня. Я сам могу все рассказать его сиятельству без этих твоих «кранов» и «гераней». Что там действительно важно, так это то, что кто-то его ударил и раскроил ему череп, и Ноукс, похоже, упал и потерял сознание. Получил сотрясение мозга, как вы бы это назвали. Через некоторое время он пришел в себя, но ничего не помнил. Не помнил, ни кто его ударил, ни что вообще произошло.

— Он и не мог, — с готовностью подтвердила Харриет, которая в предпоследнем детективе описывал точно такой случай. — После такого сильного удара наступает полная потеря памяти. И он вполне мог самостоятельно встать и некоторое время чувствовать себя довольно сносно.

— Но только, — продолжал Кирк, — у него было не все в порядке с головой. Но, вообще говоря, это правильно, это следует из заключения врача. Он вполне мог еще некоторое время ходить и даже кое-что сделать…

— Например, закрыть за убийцей дверь?

— Точно. В этом-то и заключается главная проблема.

— Потом, — сказала Харриет, — он почувствовал слабость и головокружение, так? Хотел выпить воды или позвать на помощь и…

Она вдруг ясно вспомнила открытую дверь в подвал между дверьми в бойлерную и во двор.

— Упал, скатился по лестнице в подвал и умер. Я вспомнила, когда мы приехали, дверь в подвал была открыта. Я помню, как миссис Руддл просила Берта ее закрыть.

— Жаль, что никто не догадался заглянуть внутрь, — проворчал инспектор. — Убитому этим помочь уже было нельзя, но вы хотя бы знали, что ни к чему в доме нельзя прикасаться,

что все нужно было оставить, как говорится, «status quo».

— Мы, конечно, могли бы, — покачал головой Питер, — но, честно скажу, нам было не до этого.

— Да, — задумчиво сказал Кирк, — вам было не до этого. Да и в той ситуации это было бы не совсем удобно. Но все равно, жаль. Потому что, понимаете, у нас теперь слишком мало фактов. Не знаю, с чего начинать. Беднягу могли убить где угодно: наверху, внизу, в гостиной, в комнате миледи…

— О, нет, матушка Гусыня, — быстро перебил его Питер, — только не там, дитя мое. Но продолжим, вы думаете, сколько он еще прожил после удара?

— Доктор говорит, — вставил констебль, — что-то около получаса, может, час. Судя по гема… гема-чему-то.

— Гематоме? — предположил Кирк, выискивая в заключении нужный абзац. — Да, верно. Вот это место. Гематома и кровоизлияние в мозг.

— Кровоизлияние, — сказал Питер. — Боже мой, у него еще было много времени. Он даже мог еще успеть выйти на улицу.

— Но, как вы считаете, когда же все-таки был нанесен удар? — спросила Харриет. Она была признательна Питеру за попытки полностью исключить дом, как место преступления, и злилась на себя, что не может сдержать эмоции. Это сбивало Питера с толку. Она взяла себя в руки, выражение ее лица и тон ее речи постепенно стали более спокойными.

— Это, — сказал старший инспектор, — мы и должны выяснить. Сопоставив заключение доктора с некоторыми другими сведениями, одно можно сказать точно. Все случилось вечером в прошлую среду. После того, как стемнело. Потому что зажигали свечи. И это значит… Хм! Нужно пригласить этого парня, Кратчли. Похоже, он последним видел Ноукса живым.

— Вот вам и главный подозреваемый, — весело сказал Питер.

— Главный подозреваемый, как правило, оказывается невиновным, — в том же тоне ответила Харриет.

— Это бывает только в книгах, миледи, — с легким поклоном ответил Кирк. — И обычно это касается дам. Боже их благослови!

— Ладно, ладно, — сказал Питер. — Нужно избавляться от профессиональных предрассудков. Как вы думаете, инспектор, может, нам лучше уйти?

— Как хотите, милорд. Я бы хотел, чтобы вы остались. Вы можете мне помочь. Хотя, конечно, обычно люди по-другому проводят медовый месяц, — покачал головой Кирк.

— Я с вами согласна, инспектор, — грустно сказала Харриет. — Настоящий медовый месяц для детектива. Так испортить…

— Лорд Байрон! — не подумав, вскричал Кирк. — Так испортить медовый месяц. Нет, это, кажется, не Байрон.

— Попробуйте кого-нибудь из древних римлян, — отозвался Питер. — Хорошо. Мы сделаем все, что от нас зависит. Надеюсь, можно курить в суде? Нет возражений? Куда я, черт возьми, дел спички?

— Пожалуйста, милорд, — сказал Селлон. Он достал спичку и зажег. Питер с любопытством посмотрел на него и спросил:

Поделиться:
Популярные книги

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Не грози Дубровскому! Том 11

Панарин Антон
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала