Медовый траур
Шрифт:
Я пощипал бородку. Дель Пьеро откинула назад длинные волосы, открыв плавную линию плеч, и прибавила:
– Если он так жестоко обошелся с мужем, то почему тогда пощадил жену? Вымыл ее, надушил, сбрил волосы с лобка – и даже не изнасиловал? Когда Вивиану нашли, следы укусов на теле отсутствовали, значит он уже не использовал ее для того, чтобы заражать своих комаров… Зачем он так долго сохранял ей жизнь? Объясните мне, комиссар, – кажется, вы в этой области великолепно ориентируетесь…
Моя собеседница пристально на меня смотрела.
– Хотел быть рядом с этой женщиной до самой ее смерти, хотел отдать ее в руки Господа, чтобы Он решил. Привел ее в чистилище…
– В чистилище?
– Место суда. Выбор между раем и адом. По мнению одного моего знакомого теолога, Поля Лежандра, убийца, сочиняя свое послание, черпал вдохновение
Дель Пьеро смотрела на меня своими темными глазами неотрывно, почти по-кошачьи, – казалось, она захвачена моими выводами.
– Но… откуда он мог знать, что Вивиане Тиссеран остается жить всего несколько часов?
– Он этого и не знал… или не знал точно. То обстоятельство, что она скончалась именно тогда, должно было укрепить его веру, доказать безупречность его убеждений. В глазах преступника не он сам, а Бог судил эту женщину и призвал ее к себе.
Дель Пьеро стиснула руки под подбородком:
– А про мужа ваш теолог что сказал?
– Лежандр считает, что, говоря о «бездне» и «волне», которая «сделается красной», убийца намекал на Сатану, брошенного в огненное и серное озеро. Зверя нельзя простить, для него не может быть никакой исповедальни. Внезапная смерть – единственный исход… Параллель с погибшим в тренировочном колодце Оливье Тиссераном здесь очевидна.
Я уперся в стол указательным пальцем.
– Этот мерзавец убивал не случайных людей. Раз он дошел до такого, значит между ним и Тиссеранами существовала достаточно прочная связь. Он не жалел ни времени, ни сил, ломал голову над этим дьявольским сценарием, терпеливо его разрабатывал. Подумайте о том, как трудно ему было вырезать на камне послание, как трудно было погрузить Тиссерана на тридцатиметровую глубину… Он осквернил обоих супругов изнутри, использовав для этого насекомых. Вы только что сказали «изнасилование» – и были совершенно правы. Он изнасиловал их мастерски и хладнокровно, как палач, приводящий приговор в исполнение. Телесное и духовное насилие. Плоть и дух. Подумайте о Вивиане, связанной, обритой, принужденной глотать мед и истерзанной укусами. Представьте себе хоть на мгновение пытку, которую вытерпел ее муж, – надрез, сделанный по живому, мушиная кладка, личинки, гложущие его внутренности. Физические муки и нравственные страдания. Что же касается Марии…
Дель Пьеро, поморщившись от моих описаний, спросила:
– Думаете, она еще жива?
– Он не пощадил родителей, не пощадит и дочери. Вопрос времени, и только. В послании говорится лишь о двух «Половинах», Мария не упомянута, однако он ее удерживает, стало быть и ей отведена конкретная роль. Особая роль для нее одной…
Мысли теснились у меня в голове, встававшие перед глазами картины ослепляли. Дель Пьеро неотрывно смотрела на мои губы.
– Он идет к своей цели и ведет туда же нас, а для того, чтобы заставить следовать за собой, использовал два средства: послание с множеством загадок и комаров. Заразив, он впутал нас в свою историю, связал нас с ней, отвел определенное место в своих планах. Он старается что-то нам показать. Возможно, посредством семи бабочек, каждый раз оказывающихся на месте преступления. Если мы хотим двигаться вперед, мы должны уловить смысл всего этого.
Дель Пьеро яростно скомкала какую-то бумажку.
– Смысл чего? Чем мы располагаем? Два трупа и пропавшая девушка – что здесь понимать?
– Семь – очень могущественное число, символ обновления. Бабочки наводят на мысль о воскрешении. Вивиана была убита в церкви. Все указывает нам на… на некое возрождение. Какой в этом смысл? Понятия не имею. Но надо постоянно помнить об одном: в глазах нашего убийцы Вивиана Тиссеран развратница, а ее муж – воплощение дьявола. Он воспринимает их гибель не как убийство, а как… своего рода свершившееся правосудие. И сообщает нам этим поступком, что… возрождается. – Я встал. – Мы преследуем духовно зрелого человека, находящегося в отличной физической форме. Исходя из этого можно предположить,
Завеса тьмы постепенно скрывала наши лица. Опускалась ночь, качались огромные тени…
– Вы хотели узнать мое мнение… Теперь вы его знаете… Извините, если говорил слишком долго, – закончил я.
Дель Пьеро включила настольную лампу.
– То, о чем вы рассказали, вполне отвечает социальному окружению Тиссеранов. Должна признаться, я… под впечатлением от ваших слов.
– Ничего удивительного. А теперь моя очередь выслушать вас…
На этот раз она улыбнулась по-настоящему:
– Услуга за услугу, так?
– Скажем, разумное сотрудничество…
Она взяла в руки несколько листков из стопки:
– Тиссераны поженились в семидесятом году. Значительную часть жизни они провели в Гренобле, работали там психотерапевтами в психиатрической больнице. В восьмидесятом году перебрались в Париж, где после рождения Марии основали в Иври клинику «для оценки опасности», – эта их клиника специализировалась на работе с буйнопомешанными, которых доставляли туда социальные службы или лечебные учреждения, не располагавшие соответствующими помещениями и оборудованием. Пациенты в возрасте от восемнадцати до сорока лет проводили там девяносто дней под наблюдением компетентных специалистов, психологов и сиделок. Клиника Тиссеранов давала им последний шанс, перед тем как отправить навсегда в психиатрическую больницу строгого режима или тюрь… – Внезапно она согнулась пополам и поспешно выбежала из кабинета, а вскоре вернулась с прояснившимся лицом. – Незначительные побочные действия, по словам Дьямона, как же, как же! Мой желудок бурлит не переставая. Целый месяц мне ни за что не продержаться.
Мои губы сложились в подобие улыбки. Женщина, временами выглядывавшая из-под маски бесчувственного идола, нравилась мне все больше. Удушливая жара прилепила к ее телу чуть просвечивающую блузку, пропитанная потом тонкая ткань обрисовывала прежде скрытые формы.
– Придется держаться, ничего не поделаешь. Давайте вернемся к Тиссеранам, если вы не против…
– Да… Так вот. Семье пришлось несколько раз переезжать с места на место: им били окна, разрисовывали машину, угрожали – письменно и устно. Недавно на Оливье напал двадцатишестилетний брат одного из его пациентов… Как видите, весь этот бардак вполне соответствует вашим предположениям. За всем этим, несомненно, кроется какая-то темная месть.
– Я тоже так считаю, причем эта месть, очень изощренная, затронула и их дочь… А теперь о более конкретных вещах. Сиберски должен был допросить рабочих, которые занимались реставрацией церкви…
– Допрос ничего не дал. Никто не вспомнил, чтобы ему попадалось на глаза послание с колонны. По словам мастера, с учетом твердости поверхности и глубины букв, для того чтобы сделать надпись, потребовалось не менее трех или четырех часов. Мы имеем дело с человеком, во что бы то ни стало старающимся выполнить работу безупречно, но об этом вы и сами догадались…