Медсестра из Райминстера
Шрифт:
— Какие неприятности? — спросила я прямо. Теперь было не время для соблюдения вежливых условностей.
Он устало посмотрел на меня:
— Вы слишком молоды, чтобы обременять себя моими проблемами. К тому же они не из тех, которыми можно похвалиться.
— Откровенный разговор иногда помогает, — услышала я собственные слова.
Он поставил свою чашку:
— Полагаю, ваше мнение обо мне не слишком высокое. И вы должны были думать, что мне на это наплевать.
— Никто не совершенен, — сказала я примирительно.
—
Я затаила дыхание.
— Я лучше начну сначала, — сказал он. — Прежде чем я приехал в Райминстер, я работал хирургом в «Сэйнт Игнасиас» в Данбери. Это недалеко от Уорвика. Один наш пациент умер от церебрального осложнения, и в этом обвинили меня.
— Какой ужас… — начала я.
— Хуже всего в этой истории было — и остается — то, что я до сих пор не уверен, была ли это действительно моя ошибка или нет.
— Но как все это произошло?
— Я осмотрел этого мужчину — он был амбулаторным пациентом — и сообщил свое заключение о его состоянии заведующему отделением, по крайней мере я думаю, что сообщил. Вскоре после этого я попал в автомобильную катастрофу и получил сотрясение мозга. Когда я поправился, то обнаружил, что моим воспоминаниям о нескольких днях накануне катастрофы, мягко говоря, нельзя полностью доверять.
Он помедлил и затем продолжил:
— Пациент умер. Мой шеф поставил диагноз слишком поздно, и этого человека уже нельзя было спасти. На вскрытии меня спросили о результатах моего обследования. Когда я все рассказал, меня спросили, почему я не доложил об этом. Я настаивал на том, что докладывал. Но на твердость моей памяти была брошена тень. Тем временем мой шеф настаивал на том, что я не упоминал ему о состоянии этого пациента вообще и что если бы я это сделал, у него, возможно, был бы шанс спасти ему жизнь. Естественно, я был наказан.
— Но это же несправедливо! Если вы были уверены…
— Я не был уверен. Я не мог быть уверенным на все сто процентов. И это неизбежно повлекло за собой дальнейшие неприятности. Нашлись медицинские доказательства того, что у меня могло произойти помутнение рассудка.
Он помолчал несколько секунд:
— Теперь мы подошли к другой части этой истории. Вдова умершего мужчины явилась ко мне с намерением устроить мне сцену. Но я был настолько жалок, что она меня простила. Я почувствовал облегчение и благодарность за ее понимание. Я не думал о том, к чему это может меня привести, до тех пор, пока не стало слишком поздно. Я и сам не заметил, как оказался связан с нею. Не прошло и трех месяцев со дня смерти ее мужа, как она сообщила мне, что любит и хочет меня. Тут я наконец очнулся и уехал сюда, в Райминстер.
Он сжал губы.
— Я должен был догадаться, что за этим последует. Она разыскала меня
— Да она сумасшедшая! — воскликнула я.
— Нет, не сумасшедшая, — покачал он головой. — Хотя эмоционально неуравновешенная. Естественно, увидев, что я встречаюсь с другими девушками, она начала устраивать дикие сцены. Говорю вам, Дженни, я дошел до точки и вот-вот сломаюсь.
Мои мысли пошли кувырком в этот полуночный час на кухне над чашкой недопитого чая. Одна моя половина была зла на этого человека, но зато другая праздновала великий триумф. Он не был женат! Он был свободен, и честен, и…
В общем он был таким, каким я хотела его видеть.
Он посмотрел мне в глаза, и я немедленно растаяла.
— Дженни, — сказал он, — вы и представить себе не можете, как часто и как сильно я хотел рассказать вам все это раньше, но было очевидно, что вы верили самому плохому…
— Простите меня, — сказала я с сожалением. — Я должна была подождать, пока мне не станет известна настоящая правда. Но чем дальше, тем больше мне казалось неоспоримым и таким ужасным то, что вы были женаты, и обманывали свою жену, и…
— Я знаю, знаю. Но что же мне делать, Дженни? Моника Фрайн может разрушить мою карьеру, а с карьерой и всю мою жизнь. Я люблю медицину, особенно хирургию… И у меня есть к чему стремиться в будущем.
— Я думаю, что нужно форсировать события. Вы должны ее спровоцировать, — смело сказала я.
Он с сомнением посмотрел на меня:
— Слишком многое поставлено на карту. Поначалу мне все время казалось, что, если я смогу продержаться достаточно долго, Моника либо устанет преследовать меня, либо сочтет это бесполезным, либо встретит кого-нибудь другого.
— Вы до сих пор на это надеетесь?
Он устало опустил голову на руку, и мое сердце сжалось от сострадания.
— Нет, — ответил он. — Теперь, честно сказать, не верю. Это у нее не обычное чувство, а скорее навязчивая идея. У человека с неуравновешенной психикой подобное состояние может длиться годами.
— И все же вам нужно действовать решительно, — настаивала я. — Я уверена, она не станет использовать свою осведомленность против вас.
Она может вам угрожать, но, если вы решительно отвергнете ее, она поймет, что ничего не добьется.
— А месть? — спросил он. — Вы забываете о том, что она наверняка захочет отомстить мне. Неужели вы думаете, что она будет спокойно смотреть, как я устраиваю свое счастье с другой девушкой, и не попытается мне помешать?
— Несмотря на это, я все равно советую вам восстать против ее притязаний, — сказала я решительно. — Даже если она выполнит свою угрозу, далеко не все ей поверят. У вас здесь прекрасная репутация. Я знаю, что весь Райминстер будет на вашей стороне.