Медведь и Дракон
Шрифт:
– Где я могу принять вызов? – спросил Джек.
– Прямо здесь, сэр, – сказал ещё один главный старшина, поднимая телефонную трубку и нажимая на кнопку.
– Райан слушает.
– Джек, это Робби.
– Моя семья в безопасности?
– Да, Джек, с ними все в порядке. Скажи, какого черта ты оказался там?
– Пережидаю опасность вместе со всеми. Понимаешь, Робби, я не могу скрыться, оставив остальных в беде. Просто не могу.
– Джек, если эта штука взорвётся…
– Тогда ты продвинешься по служебной лестнице, – обрезал его
– Ты знаешь, как я должен поступить? – потребовал вице-президент.
– Да, Робби, тебе придётся постараться. Пусть господь поможет тебе в этом.
Но это уже не будет моей проблемой, – подумал Райан. В этом заключается какое-то утешение. Убивать человека, стреляя из пистолета, это одно. Убивать миллион людей при ядерном взрыве… нет, он неспособен на это без пистолета, всунутого в рот.
Ты слишком сентиментален, Джек, мой мальчик.
– Боже мой, Джек, – передал его старый друг по цифровой шифрованной связи.
«Без сомнения, он думает об ужасах, которые придётся ему совершить, сын проповедника или нет…»
– Робби, ты лучший друг, на которого может рассчитывать человек. Если дело обернётся плохо, позаботься о Кэти и детях, ладно?
– Ты знаешь, что позабочусь.
– Мы узнаем об этом через три минуты, Роб. Перезвони мне тогда, о'кей?
– Понял, – ответил бывший пилот «Томкэта». – Конец связи.
– Доктор Грегори, что вы можете сказать мне?
– Сэр, снижающаяся боеголовка является, по всей вероятности, китайским эквивалентом одной их наших старых W-51. Мощность примерно пять мегатонн. Она уничтожит Вашингтон и все на десять миль вокруг, черт побери, взрыв выбьет стекла даже в Балтиморе.
– А что случится с нами, здесь?
– Ни малейшего шанса на спасение. Думаю, она нацелена на треугольник, вершинами которого являются Белый дом, здание Капитолия и Пентагон. От крейсера останется один киль, да и то потому, что он под водой. Никто не уцелеет. Ах да, некоторые счастливцы в метрополитене. Он находится очень глубоко под землёй. Однако, по всей видимости, пламя высосет из туннелей весь воздух. – Он пожал плечами. – Такое ещё никогда не случалось. Трудно говорить с уверенностью, пока не случится что-то подобное.
– Каковы шансы на то, что это окажется пустышкой?
– Во время испытаний в Пакистане некоторые бомбы не смогли детонировать. У нас случалось, что термоядерные заряды выдыхались, главным образом из-за заражения гелиев во вторичной стадии. Вот поэтому-то бомба террористов в Денвере задохнулась, далеко не достигнув полной мощности.
– Да, я помню.
– Сейчас боеголовка пролетает над Буффало. Входит в атмосферу. Это немного замедлит её полет.
– Сэр, ЦНВК сообщает, что боеголовка определённо нацелена на нас, – сообщил голос.
– Согласен, – сказал капитан Блэнди.
– Кто-нибудь предупредил население? – спросил Райан.
– Да, сделано объявление
– Сейчас в городе паника, – пробормотал Райан, глубоко затягиваясь.
А может быть, и нет. Большинство людей не знает значения сирен, а остальные не поверят в радиопередачу, – подумал Грегори.
– Капитан, боеголовка приближается. Её траектория пересекла границу между штатами Пенсильвания и Нью-Йорк.
– Системы готовы? – спросил Блэнди.
– Полностью готовы к пуску, – ответил офицер-оружейник. – Готовы стрелять первым магазином. Выбран порядок запуска, все ракеты «Блок-IV».
– Очень хорошо. – Капитан наклонился вперёд и повернул в замке свой ключ. – Система полностью готова, запуск автоматический. – Он повернулся. – Сэр, это означает, что с этого момента всем будет руководить компьютер.
– Расстояние до цели триста миль, – объявил молодой голос.
«Как все они спокойны, – подумал Райан. – Может быть, они просто не верят, что это происходит на самом деле… черт побери, для меня это достаточно тяжело». Он снова затянулся, наблюдая за тем, как светящаяся точка снижается, следуя своему разработанному на компьютере вектору скорости, прямо на Вашингтон.
– Сейчас в любой момент, – сказал оружейник.
Он оказался прав. В следующее мгновение корпус «Геттисберга» вздрогнул от запуска первой ракеты.
– Одна ушла! – произнёс матрос справа. – Одна ушла чисто.
У ракеты SM2-ER две ступени. Пороховой ускоритель выбросил ракету из пускового отверстия переднего магазина, волоча за собой матовую колонну серого дыма.
– Смысл перехвата заключается в том, чтобы это произошло на расстоянии в двести миль, – объяснил Грегори. – Перехватчик и боеголовка встретятся в одной точке, и произойдёт столкновение.
– Там главным образом сельскохозяйственные угодья, туда ездят стрелять фазанов, – сказал Райан, вспомнив, как ездил на охоту в молодости.
– Эй, я вижу эту гребаную суку, – сообщил чей-то голос. На радиолокаторе, ведущем контроль стрельбы, установлена телевизионная камера с объективом десятикратного увеличения. На экране появилась снижающаяся боеголовка, просто бесформенное белое пятно, «похожее на метеор», – подумал Райан.
– Перехват через четыре-три-два-один.
Ракета пролетела рядом, но взорвалась позади боеголовки.
– Пуск второй ракеты! – «Геттисберг» вздрогнул снова.
– Две ушли чисто! – объявил тот же голос, что и раньше.
Теперь боеголовка над Харрисбургом, Пенсильвания, её скорость «уменьшилась» до тринадцати тысяч миль в час…
Затем произошёл запуск третьей ракеты, и через секунду за ней последовал запуск четвёртой. При автоматической системе запуска компьютер выстреливал ракеты до тех пор, пока не увидит мёртвую цель.
– Осталось только две ракеты «Блок-IV» – сказал оружейник.