Медведь и Дракон
Шрифт:
Капитан Блэнди находился в своей каюте, когда заворчал телефон.
– Это капитан… объявите боевую тревогу, мистер Гибсон, – приказал он, выслушав сообщение. Его голос был гораздо спокойнее, чем он чувствовал себя.
По всему кораблю раздался звон колоколов громкого боя, за которым последовал человеческий голос:
– Боевая тревога – Боевая тревога – всем занять места по боевому расписанию.
Грегори находился в информационном центре крейсера, занимаясь очередным компьютерным моделированием.
– Что это значит? – спросил он.
Главный
– Сэр, это означает, что теперь это больше не моделирование. – Боевая тревога на крейсере, стоящем у гребаного пирса? – О'кей, парни, включаем все бортовые устройства! – приказал он матросам.
Обычный президентский вертолёт опустился на Южную лужайку Белого дома.
Секретный агент открыл дверцу вертолёта и крикнул:
– Быстро на борт!
Кэти повернулась:
– Джек, ты полетишь с нами?
– Нет, Кэт, я должен лететь на «Никэп». А вы отправляйтесь. Увидимся сегодня, только позже, ладно? – Он поцеловал её, обнял детей, за исключением Кайла, которого президент взял из рук Келли и прижал к себе, прежде чем отдать обратно. – Позаботьтесь о нем, – сказал он агенту.
– Обязательно, сэр. Желаю удачи. – Райан наблюдал за тем, как его семья поднялась по ступенькам внутрь вертолёта, затем «Сикорский» качнулся и начал подниматься вверх, прежде чем они успели сесть и пристегнуться ремнями безопасности.
И тут же на Южную лужайку опустился другой вертолёт корпуса морской пехоты. На этот раз за штурвалом сидел полковник Дэн Мэллой. Это был VH-60 с уже раздвинутыми дверями. Райан быстро пошёл к нему в сопровождении Андреа Прайс-О'Дей. Они сели и пристегнулись, прежде чем вертолёт начал медленно подниматься в воздух.
– А как относительно всех остальных? – спросил Райан.
– Под Восточным крылом находится убежище для некоторых… – сказала она.
Затем её голос затих, и она пожала плечами.
– Проклятье, я спросил об остальных? – потребовал Райан.
– Сэр, моя обязанность охранять вас.
– Но, что…
Затем специального агента Прайс-О'Дей начало тошнить. Райан увидел это, достал пакет с напечатанным на нём красивым логотипом президента и передал его Андреа. Вертолёт пролетал сейчас над Молл, мимо монумента Джорджа Вашингтона.
Слева раскинулся юго-западный Вашингтон с домами рабочих и людей среднего достатка, которые ездили на машинах или убирали офисы, десятки тысяч людей… он видел людей, идущих по Молл, лежащих на траве, наслаждающихся прогулкой в наступающих сумерках… самые простые люди…
И ты только что оставил позади примерно сотню. Может быть, человек двадцать сможет поместиться в убежище под Восточным крылом… как относительно остальных, тех, кто убирают твою постель, складывают носки, чистят обувь, обслуживают во время ужина и наводят порядок за детьми, – как относительно этих людей, Джек? – спросил тихий голос. – Кто отвезёт их в безопасное место?
Он повернул голову и увидел монумент Вашингтона, а за ним пруд Тихих Размышлений и мемориал Линкольна. Он занимал такую же должность, как эти люди, жил в городе, названном именем одного из них, спасённом во время войны другим… а теперь он убегает от опасности… здание Капитолия, место заседания конгресса. На вершине купола горел свет. Конгресс занимался работой, выполнял обещания, данные избирателям, или пытался выполнить… но он убегал прочь… Восточный Вашингтон, населённый большей частью чернокожими, рабочими людьми, занимающимися в основном черновой работой. Они надеялись послать своих детей в колледж, чтобы их судьба была лучше, чем у родителей… Они едят свой ужин, смотрят телевизор, или, может быть, пошли сегодня вечером в кино, или просто сидят на крыльце и шутят со своими соседями…
Райан снова повернул голову и увидел два серых силуэта в военно-морской гавани, один знакомый, другой нет, потому что Тони Бретано сказал…
Райан расстегнул пояс безопасности и шагнул вперёд, столкнувшись с сержантом, находившимся на откидном сиденье. Полковник Мэллой сидел в кресле справа, занимаясь своим делом, управляя вертолётом. Райан схватил его за плечо. Полковник повернул голову и посмотрел на него.
– Да, сэр, в чём дело?
– Видите вон тот крейсер в гавани?
– Да, сэр.
– Садитесь на него.
– Сэр, я…
– Приказываю совершить посадку на крейсер, вы слышите? – закричал Райан.
– Слушаюсь, сэр, – ответил Мэллой, как и подобает хорошему офицеру корпуса морской пехоты.
«Чёрный ястреб» развернулся, описывая дугу к реке Анакостия, и завис в воздухе, пока Мэллой примеривался к ветру. Он заколебался, ещё раз оглянулся назад. Райан повелительно показал рукой на крейсер.
«Чёрный ястреб» начал осторожно снижаться.
– Что вы делаете? – потребовала Андреа.
– Я сойду здесь. Вы летите дальше на «Никэп».
– НЕТ! – вскрикнула она. – Я останусь с вами.
– Только не на этот раз. Рожайте свого младенца. Если дело обернётся плохо, я надеюсь, что ребёнок будет таким же, как вы и Пэт. – Райан подошёл к двери и раздвинул её. Сержант морской пехоты успел к двери раньше его. Андреа пошла следом.
– Держите её на борту, сержант! – приказал Райан. – Она полетит с вами!
– НЕТ! – закричала Прайс-О'Дей.
– Слушаюсь, сэр, – ответил сержант и обхватил руками женщину.
Президент Райан спрыгнул на шершавое покрытие вертолётной площадки крейсера и наклонился под проносящимися над головой лопастями несущего винта.
Вертолёт начал медленно подниматься в небо. Последнее, что увидел Джек, было лицо Андреа. Хвостовой винт едва не сбил его с ног, но он успел опуститься на колено. Затем он встал и оглянулся вокруг.
– Что это за чертовщина… Господи, сэр! – выпалил молодой старшина, узнав президента.
– Где капитан?
– Капитан в рубке, сэр.
– Проводите меня!