Мэгги нужно алиби
Шрифт:
— Я пил свежесваренный кофе у Пинкера в офисе, — сказал он. — Не знаю, почему сразу не обратил на это внимания, почему до меня не дошло, пока я не оказался на том больничном топчане, ведь это же очевидно. Нельсон Пинкер никогда не стал бы варить себе кофе. Это всегда делает кто-то другой.
Мэгги ждала, но Сен-Жюст, видимо, закончил.
— Это все? — спросила она и покачала головой. — И только поэтому ты подозреваешь Кларис? Потому что решил, что Пинкер не стал бы готовить себе кофе? — Она пожала плечами. — Да уж, тебе хорошо знакомы такие. Ты ведь тоже никогда
— Попробуй сосредоточиться, Мэгги. Если Пинкер не варил себе кофе, значит, кто-то еще был в кабинете. А я в это время излагал свои подозрения, давал понять, что узнал о его пристрастии к играм. Он довольно откровенно сознался в этом, а еще сказал, что если я кому-то передам наш разговор, он станет все отрицать. Обычный ответ для преступника, и все они свято верят, что выкрутились, хотя это вовсе не так. Я уже убедил лейтенанта проверить финансовое положение Пинкера, так что истина все равно выплывет. С той или другой стороны.
Подняв брови, Мэгги смотрела на него с уважением.
— Ты заставил Пинкера признаться, что он подтасовывал документы? Шутишь.
— Можешь поверить на слово. Пинкер, увы, не сможет подтвердить, он покинул наш бренный мир. Правда, он поклялся, что вернул все до последнего пенса, но сказал, что в документах все еще есть неувязки, над которыми он собирается поработать… Боюсь, тонкости делопроизводства не для меня.
— Это потому, что я и баланс-то в своей чековой книжке с трудом считаю. Я никогда не строила сюжетов о растратах или хищениях, потому что не отличаю дебета от кредита. Может, написать об этом в следующем романе, сделать тебя ловким счетоводом? Я напишу, и ты им станешь, да?
— Видимо, так и есть. Но давай вернемся к нашим баранам. Кто еще мог прийти в издательство в субботу после полудня, кроме Пинкера, который пытался… м-м-м… подправить что-то в документах? Кто еще, Мэгги? Кто мог варить ему кофе?
— Его верноподданная Лесси, — пробормотала Мэгги себе под нос. — Кларис, — произнесла она наконец и взъерошила волосы. — Верная, трудолюбивая, в лепешку расшибется, чтобы побыть рядом с Пинкером. М-да. То есть ты считаешь, она была там, слышала ваш разговор и решила ради Пинка убить тебя, покалечить или напугать? Именно так ты полагаешь?
— Не совсем. А, Стерлинг, спасибо, — поблагодарил он, когда Стерлинг подал ему миску с сырными шариками, новым увлечением Сен-Жюста. — Садись, присоединяйся к нам. Мы распутываем убийство.
— Да, я слышал, когда вошел в комнату. Кларис Саймон толкнула тебя под автобус. Мы можем это доказать?
Мэгги потушила сигарету.
— Конечно, можем, Стерлинг. Надо просто сказать Стиву Венделлу, что Пинок никогда бы не стал готовить себе кофе на работе. Убийственная улика. Он так быстро упечет Кларис за решетку, что у нас головы закружатся. Да уж, — она откинулась на подушки. — Именно.
— Сарказм тебе не к лицу, Мэгги, — проговорил Сен-Жюст, попыхивая сигарой. — Версия следующая: Пинкер и Кларис вместе спланировали убийство Толанда, или кто-то из них решил уничтожить Толанда, чтобы он не нашел подтасовок в бухгалтерии, а если уже нашел, то ничего
— Да уж, серьезный пробел в твоей теории. — Мэгги поднялась с дивана. — Посему, пока ты разбираешься с этим, Шерлок, я буду по-прежнему считать, что Кларис Саймон — та, кем является. Добрая, застенчивая девушка. Прости, Алекс. Я не принимаю твою версию.
— Она накинулась на тебя на поминках Толанда, — напомнил Сен-Жюст.
Мэгги призадумалась.
— Верно. Но она думала, будто я убила Кёрка. Думаешь, она устроила сцену, чтобы отвести от себя подозрения? Но зачем? Ведь никто и не обвинял ее. Бедняжка, никто даже не помнит ее.
— Может, Мэгги права, Сен-Жюст. — Стерлинг зачерпнул пригоршню сырных шариков. — Тебе нужно больше фактов, чем обычно. Одного кофе недостаточно. Особенно сейчас, когда мистер Пинкер мертв.
— Вот именно. — Мэгги взяла сумочку, посмотрела на часы и обнаружила, что всего лишь десять вечера. — А сейчас я пойду повидаюсь с Кларис. Когда найду ее адрес. — Она подошла к рабочему столу и начала листать адресную книгу. — У меня он есть, для рождественских открыток… Нашла. Она не должна узнать о Пинкере из новостей или завтрашних газет.
— Блестяще, — проговорил Сен-Жюст и тоже поднялся. — Мы пойдем с тобой.
— Разбежался. — Мэгги направилась к двери. — Ты попал под автобус, не забывай. Останешься здесь, а Стерлинг приглядит за тобой, чтобы ты не сбежал. Да, Стерлинг?
— Совершенно верно. — Стерлинг прожег Сен-Жюста взглядом, но тут же сник, стоило Сен-Жюсту пристально посмотреть в ответ. — В общем, постараюсь.
— Не просто постарайся, — проговорила Мэгги, возвращаясь к столу. Она взяла записную книжку и сунула ее в сумочку. — Я вернусь где-то через час. Кларис — убийца, — проворчала она и, качая головой, вышла за дверь. — Ну и дела.
— Будь осторожнее, Мэгги, — попросил Сен-Жюст. — Скажи ей только, что Пинкер мертв, и пусть она заливается слезами.
— Как-нибудь соображу, Алекс, — ответила Мэгги. — Естественно, я не скажу Кларис, что ты думаешь, будто она убийца. Тем более что я считаю это бредом.
— Странно, но я верю в твое благоразумие. Но мы поставим для тебя свечку на окошке, так что, пожалуйста, не задерживайся.
Она поймала такси сама, потому что привратник, который дежурит в выходные, даже не показался, и поехала, прокручивая в голове слова Сен-Жюста.
Нелепо. У Кларис не было повода убивать Кёрка. Если только она не сделала это из дурацкого убеждения, что должна оберегать Пинка, ведь Кёрк всем насвистел бы о том, что его грабят, а может, и ее втравил бы в это дело. И если Пинок мухлевал с бухгалтерией, Кларис, как его личная помощница, должна была это знать.
Так, это понятно. Но тогда зачем убивать Пинка? Нестыковка, и Сен-Жюст ничего не сможет с этим поделать. Кларис любила Нельсона Пинкера, буквально помешалась на нем. И никогда не убила бы его.