Мегрэ и человек на скамейке
Шрифт:
— Просить можно по-разному, между прочим, и так, чтобы тот, у кого просят, не посмел отказать. Это называется шантажом.
Альбер потупился.
— Отвечай.
— Я бы, однако, ничего не сказал мадам Туре.
— Но ты же угрожал, что расскажешь?
— Не знаю. Мне уже трудно понять ваши вопросы. — И замученным голосом добавил: — Я падаю от усталости.
— Ты часто к нему заходил?
— Только дважды.
— Моника знала об этом?
— Знала.
— Что ты говорил ему?
— Кому?
— Луи
— Что мы потребуем денег.
— Кто это такие «мы»?
— Моника и я.
— Зачем?
— Для поездки в Америку.
— Вы признались ему, что хотите уехать?
— Да.
— А он что?
— Согласился, что нам, в конце концов, ничего другого не остается.
— Ты не обещал, что на ней женишься?
— Нет. Он хорошо знал, что это невозможно. Во-первых, я несовершеннолетний и необходимо согласие родителей. Во-вторых, если бы я и решился, то мадам Туре не согласилась бы на такого зятя, без состояния. Месье Туре первый отсоветовал мне обращаться к его жене.
— А что бы вы делали в Южной Америке?
— Мне все равно. Я не боялся. Месье Луи обещал помогать нам. Много денег у него не было, но кое-что он дал мне.
— Где эти деньги?
— У Моники. Она прячет их в своем сейфе.
— А остальные?
— Он обещал дать мне во вторник. Надеялся на большой взнос.
— От кого?
— Не знаю.
— Он не говорил тебе, чем занимается?
— Видимо, не мог.
— Почему?
— Потому что не работал. Мне не удалось узнать, как он доставал деньги. Их было двое.
— Ты видел второго?
— Один раз, на бульваре.
— Высокий, худощавый?
— Да.
— Он был здесь недавно.
— Выходит, вы знаете всю правду.
— Я хочу знать, что известно тебе…
— Я ничего не знаю. Допускаю, что они тоже кого-то шантажировали.
— И подумал, почему бы и тебе не воспользоваться этим?
— Нам нужны были деньги… Ведь Моника ждет ребенка.
Мегрэ снял телефонную трубку:
— Люка? Иди сюда сейчас же.
Когда явился инспектор, Мегрэ сказал:
— Рекомендую — Альбер Жорис. Моника Туре и он ждут ребенка.
Он говорил как можно медленней, и Люка, не зная, что делать, только кивал.
— Пойдешь к девушке в контору и отведешь ее к врачу, к кому сама захочет. Если не назовет ни одного, то отведи ее к врачу префектуры. Я хотел бы знать, когда роды. — И к парню: — Что дальше будешь делать?
— Вы убедились, что я не убийца?
— Я всегда был в этом уверен. Видишь ли, это не так легко, как представляют себе люди, пырнуть кого-нибудь ножом в спину. А еще тяжелее убить так, чтобы человек и не пикнул.
— Я на это не способен.
— Очевидно. Тебе известно, где месье Луи прятал Деньги?
Комиссар пристально глядел на юношу. Тот ответил не колеблясь:
— На зеркальном шкафу.
— Это там, откуда он брал банкноты, чтобы дать их тебе?
— Да. Я и раньше знал об этом от Моники.
— Полагаю, в понедельник ты не ходил на улицу Ангулем?
— Это легко проверить. Хозяйка может подтвердить.
Мы собрались туда пойти во вторник в пять часов.
— Когда вы хотели уехать в Америку?
— Пароход уходит через три недели. Мы еще имели время получить визы. Заявку на выдачу паспортов мы уже подали.
— Но, кажется, для несовершеннолетних нужно согласие родителей.
— Я подделал подпись родителей.
Снова зазвонил телефон.
— Это вы, шеф?
Услышав голос инспектора Неве, Мегрэ поморщился.
Он не давал ему никакого задания.
— Я нашел спрятанный клад.
— Что ты говоришь?
Он посмотрел на Жориса и прервал инспектора:
— Минуточку. Я перейду к параллельному аппарату. — Комиссар зашел в другую комнату. — Хорошо! Я слушаю.
Где ты?
— В закусочной на набережной Вальми.
— Что ты там делаешь?
— Вы сердитесь?
— Говори дальше.
— Полагаю, я поступил правильно. Уже десять лет, как клоун живет с какой-то Франсуазой. Как мне рассказывали, он к ней очень привязан. Мне захотелось зайти к ней.
— Зачем?
— Меня удивляло, что он оставляет ее без денег. Я имел счастье застать ее дома. У нее всего две комнаты с нишей, которая служит кухней. В комнате стоит железная кровать с медными шарами…
— Рассказывай дальше.
— Я сразу убедился, что она знала, чем он занимается… Она подумала, что его поймали на краже в метро или автобусе. С ним, видимо, такое уже не раз случалось. Не обращая внимания на ее крик, я обыскал помещение. Потом мне пришла мысль отвинтить медные шары на спинках кровати. Свинтил один, второй и во всех четырех я нашел скомканные банкноты. Большие деньги! Вы теперь понимаете, шеф? В прошлую субботу они, видимо, поделили их. Здесь около двухсот пятидесяти тысяч франков. Если учесть, что Джеф часть проиграл, то при дележке с Луи еще осталась солидная сумма.
— Благодарю тебя.
— Что делать с банкнотами?
— Ты забрал их?
— На всякий случай.
Комиссар Мегрэ вернулся к Альберу Жорису, который закурил уже вторую сигарету.
— Вы видите, я не сбежал.
— Вижу.
Альбера одолевал сон. На щеках горел румянец, глаза слипались. Время от времени он дремал на стуле.
— А все же, возможно, когда-нибудь из тебя будет толк, — сказал Мегрэ.
Он услышал в коридоре женские и мужские шаги и догадался, что это пришли Люка с Моникой. Вся одежда на них была мокрая. Увидев Альбера, Моника бросила на комиссара гневный взгляд.