Мегрэ и дело Наура
Шрифт:
— Я ничего не энаю.
— Мадам Наур?
— Она никогда не болела.
— Господину Уэни? Горничной?
— Да поймите же, я совсем не помню, кому говорила о враче! И потом, если мне не разрешают пойти на рынок, так арестуйте меня…
Мегрэ нажал на рычаг телефона. Табак в трубке погас, и, прежде чем набить другую, он поручил Жанвье дозвониться до аэропорта Орли.
— Спроси у инспектора, какой компании прнадлежал самолет, прибывший в начале двенадцатого.
— «Эр-Франс» или «Суис-Эр».
Жанвье повторил вопрос.
— «Суис-Эр»? —
— Пусть тебя соединят со службой регистрации прибывающих пассажиров…
— Алло!.. Будьте любезны…
Через несколько минут Мегрэ уже знал, что Пьер Наур действительно прилетел утром из Женевы самолетом французской авиакомпании, и что ему удалось получить место лишь в последнюю минуту.
— А теперь, шеф?
— Как видишь, я проверяю… Тебе известно, в котором часу вечера ужинал Наур?
— Около половины девятого… Он ушел часом позже… Заказал молодого барашка, затем сладкий пирог с миндалем и изюмом…
— Зайди в соседний кабинет и передай это доктору Колинэ. Эти сведения нужны для того, чтобы установить время смерти…
Сам он тем временем искал номер телефона мэтра Леруа-Бодье. Мегрэ казалось, что это имя ему знакомо. Когда нотариус взял трубку, то сразу же воскликнул:
— Как жизнь, дорогой комиссар? Я уже давно не имел удовольствия видеть или слышать вас…
Мегрэ как раз пытался вспомнить, где они встречались, когда нотариус произнес:
— Вы помните дело Монтрона, этого моего старого клиента, жена которого…
— Да… Да…
— Чем могу быть полезен?
— Я полагаю, у вас хранится завещание некоего Феликса Наура…
— В самом деле… Он аннулировал старое и около двух лет назад составил новое…
— Знаете ли вы, почему он изменил завещание? Нотариус смущенно молчал.
— Вопрос деликатный, и у меня довольно трудное положение… Господин Наур никогда не доверял мне своих мыслей… Что касается самого завещания, то, вам известно, я должен хранить профессиональную тайну… Если это поможет, могу только сказать, что речь шла о сугубо личных причинах.
— Феликс Наур был убит прошлой ночью в своем кабинете.
— Ах! Но газеты ничего не сообщали об этом.
— Они расскажут о преступлении в ближайших выпусках.
— Преступника арестовали?
— На этот счет у нас есть только противоречивые предположения. Скажите, бывает ли так, что муж и жена одновременно составляют свои завещания?
— Подобные случаи мне встречались.
— А что касается супругов Наур?
— Я никогда не видел мадам и никогда не имел с ней дела. Это ведь бывшая королева красоты, не так ли?
— Да, верно.
— Когда состоятся похороны?
— Не знаю, тело еще находится у судебно-медицинского эксперта.
— Обычно мы ждем похорон и уже затем собираем всех заинтересованных лиц. Вы полагаете, это будет не скоро?
— Возможно.
— Вы известили семью?
— Брат, Пьер Наур, прибыл в Париж сегодня утром. Отец еще в полдень находился в Бейруте и должен был вылететь первым самолетом.
— А мадам Наур?
— Мы ждем ее завтра утром.
— Послушайте, мой дорогой комиссар, уже сегодня вечером я разошлю приглашения. Может быть, мы соберем всех завтра во второй половине дня?
— Это бы меня устроило.
— Хочется в меру возможностей, не нарушая профессиональной этики, помочь вам. Единственное, что я могу сообщить, — мадам Наур, если она была знакома с первым завещанием, будет неприятно удивлена при оглашении второго. Вам это будет полезно?
— Очень. Благодарю вас, мэтр. Жанвье возвратился в кабинет.
— Есть кое-что новое, — нерешительно заметил комиссар. — Если я правильно понял, мадам Наур в соответствии с первым завещанием должна была унаследовать большую часть состояния мужа. Примерно два года назад муж составил второе, и я удивлюсь, если жена получит больше минимума, предусмотренного законом.
— Вы думаете, что это она…
— Ты забываешь, что я никогда ничего не думаю до тех пор, пока не завершу расследование, — сказал он и добавил со скептической улыбкой: — Да и какое это имеет значение!
Вторая половина дня определенно была посвящена телефонным звонкам.
— Позвони в пансион «Пальмы» в Мужене. Он порылся в карманах и выудил оттуда клочок бумаги, на котором записал имя воспитательницы.
— Спроси, можно ли позвать мадемуазель Жобе.
Комиссар встал, почувствовав, что после долгого пребывания в кресле у него занемело все тело, и подошел к окну. Снег почти не падал. На улицах уже зажглись фонари, хотя кое-где свет горел и днем.
На мосту Сен-Мишель образовалась пробка, и трое полицейских свистели и размахивали руками, стараясь распутать клубок машин и автобусов.
— Алло! Это мадемуазель Жобе?.. Минутку, пожалуйста… Я передаю трубку комиссару Мегрэ… Нет, из уголовной полиции, из Парижа…
Мегрэ взял трубку и остался стоять, прислонившись к столу.
— Алло, мадемуазель Жобе… Надеюсь, что двое детей находятся с вами? Что?.. Вы не смогли с ними погулять, потому что идет дождь и холодно? Пусть вас утешит то, что в Париже из-за снега движение на дорогах почти прекратилось…
Я хочу, чтобы вы сказали, какие в последний раз получали известия от мосье Наура… Он звонил вам вчера?.. В котором часу?.. В десять часов утра… Да, я понимаю… Он всегда звонил до прогулки детей или по вечерам… У него на этот раз не было особой причины для звонка?.. Ничего неожиданного. Он звонил два-три раза в неделю…
А госпожа Наур?.. Реже?.. Один раз?.. Иногда раз в две недели?..
Нет, мадемуазель… Если я вам и задаю эти вопросы, то только потому, что господин Наур был убит сегодня ночью… Никого не арестовали… Вы не могли бы сказать, как давно работаете в этой семье?.. Вот уже пять лет? То есть с рождения первого ребенка…