Мегрэ и дело Наура
Шрифт:
Следовать за ними было легко, шофер такси ехал осторожно, и им понадобилось минут сорок, чтобы добраться до парка Монсури.
— Вы считали, что они поедут в другое место?
— Я ничего не считал. Просто хотел быть уверенным… Поставь машину позади такси, как только оно остановится, и жди меня.
Обе женщины вышли из машины, и, прежде чем подойти к садовой решетке, Лина Наур посмотрела на дом снизу вверх, постояла в нерешительности на месте и лишь затем пошла за подругой.
Мегрэ обогнал
— Кто вы? — спросила Лина, нахмурив брови. Она говорила с легким акцентом.
— Комиссар Мегрэ. Я расследую обстоятельства смерти вашего мужа. Позвольте пройти с вами в дом…
Она не протестовала и только плотнее запахнула шубу. Было видно, что она нервничает. Шофер принес багаж, оставив его на крыльце, а Анна Кехель открыла сумочку, чтобы расплатиться с ним.
Толстый Торранс, заступивший на дневное дежурство, молча открыл дверь, и Лина посмотрела на него скорее с удивлением, чем с беспокойством.
Чувствовалось, что она не знала, ни что ей делать, ни куда направиться: то ли подняться к себе в комнату, то ли войти в кабинет мужа.
— Где находится его тело? — спросила она у Мегрэ.
— В Институте судебно-медицинской экспертизы.
Может быть, Мегрэ показалось, что она вздохнула с облегчением после того, как узнала, что покойного нет в доме? Похоже, ее била дрожь, и она находилась в таком напряженном состоянии, что двигалась машинально.
Наконец она взялась за ручку двери комнаты мужа, но прежде, чем успела на нее нажать, та отворилась изнутри. За дверью был Пьер Наур, удивленно взглянувший на четырех человек, стоявших в коридоре.
— Добрый день, Пьер, — сказала она, протягивая ему руку.
Действительно ли женевский банкир помедлил на какое-то мгновение? Но он протянул ей руку.
— Где это случилось?
Пьер Наур посторонился, пропуская в комнату Лину, ее подругу и комиссара. Торранс остался в коридоре
— Здесь.. У письменного стола…
Она нерешительно сделала несколько шагов, увидела пятно крови и отвернулась.
— Как это произошло?
— В него выстрелили.
— Он умер сразу же?
Пьер Наур оставался спокойным и сдержанным, и его лицо, когда он смотрел на невестку, ничего не выражало
— Неизвестно… Его обнаружила вчера утром служанка, начавшая уборку…
Чувствуя, что Лина пошатнулась, Анна Кехель подвела ее к креслу, куда та уселась с осторожностью, по-видимому ис пытывая боль в спине Она знаком показала, что хотела оы закурить, и подруга протянула ей уже зажженную сигарету
Молчание было тягостным. Мегрэ и сам чувствовал некоторую неловкость, понимая физическое и, вероятно, моральное страдание молодой женщины, нервы которой, должно быть, были напряжены до предела.
— Он не мучился?
— Неизвестно, — сухо повторил Пьер Наур.
— В котором часу это… произошло?
— Вероятно, между полночью и половиной второго утра..
— В доме никого не было?
— Фуад был в клубе, а Нелли спала… Она утверждает, что ничего не слышала…
— Я действительно должна присутствовать на встрече у нотариуса?
— Да, он мне звонил.. Завтра во второй половине дня… Мой отец прибыл прошлой ночью и отдыхает в гостинице «Распай»…
— Что мне делать? — спросила она, не обращаясь непосредственно ни к кому
После еще более тягостной паузы подруга сказала ей что-то по-голландски.
— Ты думаешь?.. — ответила ей Лина по-французски.
— Да. Это лучше, возможно… Я не могла бы заснуть в этом доме…
Лина посмотрела на Мегрэ.
— Я устроюсь в гостинице вместе с подругой и горничной…
Она не просила позволения, а всего лишь сообщала о своем решении.
Затем Лина снова обратилась к своему зятю:
— Нелли наверху? Где мадам Боден?
— Она не пришла. Нелли в своей комнате.
— Я поднимусь, чтобы взять белье и кое-что из одежды… Ты мне поможешь, Анна?
Оставшись одни, мужчины молча смотрели друг на друга.
— Как чувствует себя ваш отец после такого удара, господин Наур?
— Довольно плохо… Сестра прилетела с ним, и теперь они поехали в гостиницу, чтобы отдохнуть… Я настоял, чтобы они не останавливались в этом доме…
— А вы останетесь?
— Я предпочитаю быть здесь… Вы не начинаете догадываться о личности преступника, господин Мегрэ?
— А вы?
— Не знаю… Почему вы не допросили мою невестку?
— Жду, пока она устроится в гостинице. Сейчас, вероятно, она не смогла бы выдержать больше того, что ей пришлось испытать…
Они стояли лицом к лицу, и Пьер Наур сурово глядел на комиссара.
— Я бы хотел задать вам один вопрос, — мягко сказал Мегрэ. — Вы читали корреспонденцию вашего брата, и у вас была возможность поговорить с Уэни… Кажется, он не очень-то расположен сотрудничать с нами… Возможно, вы…
— Я пробовал вчера вечером вытянуть из него хоть что-то, но без особого успеха…
— Число тех, кто мог бы совершить убийство, довольно ограниченно, но при одном условии…
— Каком?
— Представьте себе, что ваш брат, вопреки вашему первому предположению, не только играл в последнее время самостоятельно, но и представлял какой-то синдикат игроков, как это случалось в прошлом…
— Я вижу, куда вы клоните, и прошу вас, господин комиссар, даже не останавливаться на этой гипотезе. Мой брат был честным человеком, как и все Науры… Его скрупулезность доходила до мелочей, в чем я снова убедился, просмотрев его бумаги…