Механический принц
Шрифт:
Тесса шла вслед за Джемом настолько близко, что чувствовала тепло его тела, и руки их соприкасались. Они молча спустились по лестнице и прошли через неф собора. Солнце садилось, краски меркли. У подножия главной лестницы уже стоял Сирил, так похожий на Томаса, что сердце щемило в груди. Он молча протянул Уиллу длинный узкий кинжал, и тот заткнул его за пояс.
Шарлотта обернулась и погладила Тессу по щеке:
– Встретимся на складе. Не волнуйся, Тесса, тебе ничего не угрожает. И спасибо, что согласилась помочь нам!
Она повернулась и пошла вниз по лестнице, за
– Mizpah [35] .
Юноша глубоко вздохнул. Охотники уже садились в экипаж, Джем притянул Тессу к себе, скользнул губами по щеке, потом стремительно отвернулся и бросился вниз по лестнице.
«Вряд ли кто-нибудь заметил», – подумала она, прижав ладонь к лицу и глядя Джему вслед.
35
Бог присматривает за нами, когда мы не можем позаботиться друг о друге (др.-евр.).
Генри взобрался на козлы, ворота отворились, и карета загрохотала по сумрачным улицам.
– Не пора ли нам идти, мисс? – спросил Сирил. Хотя он был очень сильно похож на Томаса, но держался гораздо увереннее. Он смотрел ей прямо в глаза, а в уголках рта пряталась улыбка.
Интересно, всегда ли из двух братьев один спокойный, а другой нервный, как Гидеон и Габриэль?
– Да, думаю пора… – Девушка застыла на месте, вспомнив, что механический ангел остался в комнате, где она переодевалась в вещи Джессамины.
«Это просто глупо, – уговаривала она себя, – ведь Нат сразу узнает его. Но хотя бы в карман положить, на удачу…» Она все еще раздумывала, возвращаться или нет, хотя уже дважды ангел спасал ей жизнь.
– Сирил, я кое-что забыла взять. Подожди меня, вернусь ровно через минуту.
Двери Института еще не закрыли. Тесса проскользнула внутрь и помчалась по лестницам и коридорам в комнату Джессамины. Вдруг она резко остановилась и прислушалась. Нужный ей коридор вел и в тренировочный зал, куда несколько минут назад направились Гидеон и Софи. Но они еще не дошли туда. Несмотря на приглушенный свет, Тесса ясно увидела их: Софи стояла, прислонившись к стене, а Гидеон держал ее за руку.
Тесса отступила в тень, сердце учащенно забилось в груди. Они ее не заметили, поглощенные друг другом. Гидеон склонился и что-то прошептал Софи на ухо, потом заботливым жестом отвел прядку волос с ее лица. У Тессы все сжалось внутри, она отвернулась и тихонько ушла.
Когда она вышла из Института, сумерки уже сгустились. Сирил что-то фальшиво насвистывал, но увидев ее расстроенное лицо, резко умолк.
– Что с вами, мисс? Вы взяли то, за чем ходили?
Тесса подумала о том, как бережно Гидеон убирал волосы с лица Софи, потом вспомнила, как нежно Уилл обнимал за талию ее саму, легкий поцелуй Джема… В голове
– Да, – солгала она, – я взяла то, что хотела. Спасибо, Сирил.
Склад оказался массивным зданием из известняка, окруженным черной кованой оградой. Окна заколочены досками, на воротах большой железный замок, чуть выше – изрядно закопченная вывеска «Мортмэйн и Компания», буквы едва видны.
Сумеречные охотники оставили экипаж на обочине тротуара и наложили заклятие для отвода глаз, чтобы до прихода Сирила на него не покусились какие-нибудь праздношатающиеся миряне. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что замок хорошо смазан и его явно отпирали недавно. Уилл воспользовался руной и вскрыл его без ключа, подождал, пока остальные проскользнут за ворота, тоже вошел и затворил кованые створки за собой.
Точно так же он вскрыл и другой замок, висевший на дверях склада; внутри охотники увидели длинный ряд конторских помещений. Только в одном из них оставалась мебель – стол, лампа с зеленым абажуром и диван в цветочек с высокой резной спинкой.
– А вот и любовное гнездышко Джессамины и Ната, – шутливо воскликнул Уилл.
Джем брезгливо фыркнул и ткнул обивку тростью. Шарлотта ринулась к столу и принялась рыться в ящиках.
– А я и не знал, что ты теперь такой противник любовных игр, – заметил Уилл.
– Дело не в этом, просто как представлю, что Нат Грей кого-то обнимает… – Джем скривился. – А бедная Джессамина и вправду верит в его любовь. Видел бы ты ее сам, Уилл, так непременно пожалел бы.
– Ни за что! Безответная любовь – нелепа, и все безнадежно влюбленные ведут себя как круглые идиоты. – Он поморщился и тронул повязку на руке. – Шарлотта, что в столе?
– Ровным счетом ничего, – сказала она, задвинув ящики. – Какие-то бумаги с ценами на чай и датами аукционов, а еще дохлые пауки.
– Как романтично, – прошептал Уилл. Он шмыгнул вслед за Джемом, который осматривал соседнюю комнату, сметая тростью гирлянды паутины.
Следующие комнаты пустовали, последняя дверь вела на склад. Это было огромное помещение с высоким потолком, терявшимся в темноте, и ветхой лестницей на второй этаж. Вдоль стены стояли мешки, в полумраке удивительно похожие на безжизненные тела. Уилл вынул из-за пазухи колдовской камень, поднял его повыше и осветил все вокруг, а Генри отправился проверить, что в мешках.
Он быстро вернулся, недоуменно пожимая плечами:
– Чайная крошка, судя по всему – индийский или цейлонский.
– Не спорю, здесь и вправду занимались чайной торговлей, но было это много лет назад. Склад заброшен еще с той поры, когда Мортмэйн увлекся механизмами. А вот пыли на полу почти нет, – указал Джем и, взяв Уилла за запястье, осветил чисто выметенный деревянный пол. – Здесь определенно что-то происходит, и это не считая встреч Джессамины и Ната в заброшенной конторе.
– Там дальше тоже есть помещения, – Генри махнул рукой в конец склада. – Мы с Шарлоттой осмотрим их, а вы, Уилл и Джем, ступайте-ка на второй этаж.