Чтение онлайн

на главную

Жанры

Механическое приданое. Дочь коллекционера
Шрифт:

– Что это значит?

– Я не стал продавать коллекцию, которая отчего-то очень понадобилась этому господину, а вверил ее, как твое приданое!

После этих слов круглое лицо дядюшки буквально засветилось от счастья.

– Подождите… – не разделила я энтузиазм родственника. – Хотите сказать, что какой-то дворянин согласен взять меня в жены в обмен на коллекцию механической рухляди?

Дядюшка радостно кивнул.

– А ему известно о моей… О моем…

Я все пыталась подобрать слово, подходящее моему заточению в неволе.

– Да, известно, и мистера

Ридели это никоим образом не беспокоит. Его волнует лишь коллекция твоего отца и больше ничего.

– Странно все это…– задумчиво протянула я, пытаясь вспомнить, слышала ли фамилию будущего жениха где-нибудь. Но по всему выходило, что никто из моих знакомых не был владельцем этой необычной фамилии.

– Мне тоже так показалось. Особенно если учесть, какую сумму он предлагал за коллекцию.

– И за какую же цену мистер Ридели был согласен приобрести коллекцию моего отца? – не удержалась я от вопроса.

С самым что ни есть довольным видом дядюшка Джошуа назвал сумму, на которую бы мы с ним до конца наших дней смогли прожить безбедно.

– И что же вы не согласились?! – возмущенно спросила я.

– А причина моего отказа, дорогая Урсула, в том, чтобы наладить твою жизнь, – ответил дядюшка, обиженно поджав губы.

Такой заботы я не оценила. С деньгами я и так наладила бы свою жизнь. Пусть не в Верегосе, а в каком-нибудь другом месте, но все же стала бы свободной. А так, что меня ждёт? Все такое же заточение только в статусе замужней дамы?!

– Дядюшка, думаю, вам стоит пересмотреть сделку с этим господином! – решительно заявила я.

– А я так не считаю! – мужчина встал с диванчика и нервно прошёлся по гостиной.

– Ты не понимаешь, Урсула! Твой будущий супруг далеко не последний человек при дворе его величества Георга 17, – сказал он.

– Правда? Но я ничего о нем не слышала!

– И газет ты, конечно же, не читаешь? – скептически изогнув бровь, спросил дядя Джошуа.

Я отрицательно покачала головой. Газеты – это такая скукотища. Максимум, что я могу почитать – это любовный роман, да и то крайне редко. Мне больше по душе приемы, балы, лоск и дорогие наряды, но, увы, этого я лишена уже долгих три года, а нового развлечения я себе так и не нашла.

– Что ж, тогда расскажу подробнее, кто же такой мистер Брайан Ридели, супругой которого тебе вскоре предстоит стать.

Я вся обратилась в слух, чтобы узнать историю о загадочном мистере Ридели, но уже первая фраза дядюшки заставила меня заламывать руки от разочарования.

– Так, значит, мой будущий супруг обыкновенный механик?! – возмущенно воскликнула я, вскакивая с места.

– Не обыкновенный, а главный королевский механик его величества Георга 17, – с гордостью возразил дядя, но я не прониклась его пафосной речью ни на грош.

– Механик – он и в Танвании механик, – презрительно фыркнула я, скривив губы.

– Ох, Урсула, в этой ссылке ты совсем отстала от реальности. Тебе нужно уяснить одну вещь – механики и артефакторы нынче в почете, а королевский механик – исключительная должность. Выше лишь королевский советник…

– Скажете тоже! – не унималась я. – Советник – это ум, сила, власть, а механик что? Руки, испачканные в машинном масле по локоть? Рваная одежда? Одержимый блеск в глазах?

Мне сразу вспомнился предыдущий королевский механик – знаменитый Джейкоб Клифтон, который был определенно не от мира сего. Ни приемы, ни общество дам, ни карточные игры с другими джентльменами его не интересовали. Помню, как мужчина весь королевский прием рассматривал какую-то диковинную штучку, которую посол Бринсанса привез в подарок его величеству Георгу 17. А после вообще произошло нечто из ряда вон выходящее: Джейкоб Клифтон принялся разбирать этот механизм. Вероятно, его обуяла идея выяснить, как там все устроено, и механику не помешала ни толпа танцующих дам и джентльменов, ни громкая музыка, ни неуместность сего действия.

– Надеюсь, он хотя бы не слишком стар, – сказала я, продолжая кривить губы.

Если окажется, что мистер Ридели, ко всему прочему, лишён возможности подарить мне радость материнства, я вынуждена буду умолять дядюшку отказаться от этого брака.

– О, нет, мистер Ридели молод! Он едва ли старше тебя, красив и, напомню, очень богат! Ах, да, ещё твой будущий супруг обладает при дворе большим авторитетом, король ему благоволит, а это означает, Урсула, что вскоре ты сможешь вернуться к своей прежней жизни.

Эта новость была на порядок приятнее предыдущих, я даже смогла, наконец, улыбнуться. Возвращение ко двору, молодой супруг, ещё ко всему прочему, обладающий состоянием – жизнь-то начинает налаживаться.

– Когда же я познакомлюсь с мистером Ридели? – нетерпеливо подскочила я на месте.

– Думаю, недели на то, чтобы привести имение в должный вид хватит, – задумчиво произнес дядюшка, вновь окидывая помещение задумчивым взглядом.

– И, дядюшка, для знакомства с женихом мне просто необходим новый гардероб! – еще больше оживилась я.

Дядя Джошуа окинул меня изучающим взглядом с головы до ног, подмечая устаревший наряд, вышедший из моды года три назад.

– Ты права, пару комплектов одежды придется приобрести. Модистка заедет к тебе вечером. Но, Урсула, запомни – я очень ограничен в средствах.

После этих слов дяди я скисла. Но быстро взяла себя в руки и вернула прежнее благодушное настроение, ведь скоро я стану супругой весьма обеспеченного джентльмена и накуплю себе столько нарядов, что все придворные дамы, да и сама королева, будут мне завидовать.

Дорогие читатели, приглашаю вас в свою новинку ) Буду рада лайкам, комментариям и подписке на страницу)))

Глава 2

Целая неделя ушла на то, чтобы привести имение в более-менее приемлемый вид. Но, несмотря на все старания наемных механических работников, созданных в период моей ссылки, дядя Джошуа остался недоволен результатом.

– Ещё бы! С такими скромными вложениями я рассчитывал сделать из захолустья королевский дворец! – ворчал мистер Блаунт, рассматривая гостиную.

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия