Шрифт:
Daniel Rondeau
MECANIQUES DU CHAOS
Издание подготовлено при содействии Editions Grasset & Fasquelle и литературного агента Анастасии Лестер Russian Edition Copyright © Sindbad Publishers Ltd., 2019
Издание осуществлено в рамках Программ содействия издательскому делу при поддержке Французского института в России Cet ouvrage a b'en'efici'e du soutien des Programmes d'aide `a la publication de l'Institut francais en Russie
Посвящается
Хабибе (настоящей!) и ее товарищам по несчастью
В странной стране посреди моей страны.
Так знайте же: эта драма не вымысел и не роман. All is true [1] . Она так правдива, что каждый распознает частицы ее в самом себе, может быть, в своем собственном сердце [2] .
1
Все здесь правда (англ.).
2
Пер. Н. Соболевского.
Пролог
Я думаю, я мог бы поселиться среди животных
Археологический музей. Каир, Египет
Однажды в октябре, в конце 1960-х, дверь моего кабинета толкнул англичанин с мальчишеской повадкой. День клонился к вечеру; музей давно закрылся; в здании, кроме меня, оставалось только несколько охранников, да и я уже собирался уходить. Брюс (фамилии я не расслышал) недавно уволился из аукционного дома «Сотбис», намереваясь посвятить себя изучению археологии в Эдинбурге.
– Не знаю, возможно, с моей стороны это ошибка… В моем возрасте возвращаться на студенческую скамью…
– Почему же ошибка?
– Вы не страдаете депрессией? Не склонны к суициду?
– Насколько мне известно, нет. Но я не вижу связи…
– Огромное число археологов мечтают утянуть нас за собой в могилу. Хочешь не хочешь, а начнешь верить в проклятье. Вам повезло, что вы работаете здесь, посреди всех этих мумий. А вот я ограничен пределами Римской Британии. Действует угнетающе. Чувствуешь себя в темнице.
Брюс объяснил мне, что мечтает поехать в Судан, где он уже был два года назад. Знакомый журналист из Барселоны посоветовал ему обратиться ко мне. Я недавно овдовел, только начинал серьезно заниматься исследованиями и чудом добился стажировки в Каире. Брюс выглядел старше меня и был явно, что называется, с приветом. Я пригласил его на чашку кофе в кафе «Нубиец» в одном из отелей на берегу Нила.
– Вы что-нибудь слышали о беджа? – спросил он.
– Нет, никогда.
– Это кочевой народ, населяющий восточные районы Судана. Их храбрость воспевал Киплинг.
– А почему вы ими интересуетесь?
– Они
– Вы полагаете, это положительные качества?
– Мы утратили секрет жизни. А они до сих пор дышат райским воздухом. Вы знаете Уолта Уитмена?
3
Первоклассные воины (англ.).
– «Я думаю, я мог бы жить с животными…» [4]
– Превосходно! Особенно для француза! Я поражен. Наш великий шаман Иисус родился в хлеву, рядом с быком и ослом. В ту пору христианство было историей скотоводов, историей паршивых овец…
Перед поездкой в Каир я, сроду не открывавший Библию, купил и внимательно прочитал Коран. Мне ничего не стоило завести с Брюсом разговор о традиции путешествий в исламе и о паломничестве как «джихаде на пути Аллаха».
4
Пер. К. Чуковского.
– Вы правы, – кивнул Брюс. – Мухаммед сказал, что только пастух может стать пророком.
На ночь я устроил Брюса у себя в комнате институтского общежития. Он спросил, нельзя ли ему дать друзьям мой адрес, чтобы, пока он будет в Судане, они присылали письма мне. На следующее утро я поводил его по улицам Каира. Он искал, где бы купить открытки, а потом быстро заполнил их и опустил в почтовый ящик. Брюс так и не забрал у меня свои письма. Больше я его не видел, а мир со времени нашей встречи сильно изменился.
Часть первая
Маленький мир
1
Вилла «Тамариск», Ла-Марса, Тунис
Я лично знаком почти со всеми действующими лицами истории, которую вы сейчас прочитаете. Наши извилистые жизненные пути так или иначе пересекались, и это не было случайностью. Канву моего гобелена соткала сама судьба, и мне оставалось только прокладывать нить, пока не возник калейдоскоп лиц, городов, домов, побережий. Последние в моей жизни пейзажи. Какофония голосов, сливающихся в неопределенную целостность. Сегодня лучше других я слышу сердцем голос Хабибы.
2
Храмовый комплекс Мнайдра, Мальта
Она открыла глаза и вслух сказала: «Я – Хабиба. Я жива». Она услышала звук собственного голоса.
Море выбросило их на скалы три дня назад. Вчера ближе к вечеру она перетащила тело брата с берега в пещеру, в укрытие, и упала без сил. В первый раз после кораблекрушения она уснула. Пробудившись, она услышала, как стонет брат, лежащий на подстилке из травы. Он был без сознания и еле дышал.