Мельничиха из Тихого Омута
Шрифт:
– Господину графу на это наплевать, - отмахнулся Римсби.
– А вот я мог бы посодействовать...
Мне очень не хотелось этого говорить, но я должна была узнать наверняка.
– Каким же образом вы можете посодействовать?
– спросила я как можно холоднее.
Но мой тон ничуть не смутил сборщика налогов. Он крякнул, отер губы ладонью, снял шапку, пригладил волосы и сказал:
– Вы - женщина одинокая, хозяйка, а я - мужчина свободный, с головой. Выходите за меня, и мы славно поладим, это я вам обещаю.
Второе брачное предложение
Больше всего это было похоже на преступный сговор с целью захвата мельницы.
– Неожиданное предложение, - только и сказала я, чтобы потянуть время, ещё не решив, как себя вести.
– Ну, подумайте до завтра, - щедро разрешил Римсби.
– Но лучше - соглашайтесь прямо сейчас. Я за вас и словечко замолвлю перед господином графом, и с мельницей помогу, и с курями, - он оглянулся на вольер, где прогуливались курицы - белые, как хлопья снега.
– Только насчет судьи - это вы бросьте. Не потерплю, чтобы моя жена с кем-то обжималась. Так что гоните его прочь, понятно?
– Я ещё не дала согласия, господин Римсби.
– Но вы ведь женщина разумная?
– хмыкнул он.
– Имейте в виду, что граф слушает только меня. Если я скажу ему, что вы заплатили аренду, он даже проверять не станет, поверит мне на слово. А могу сказать, что толку от вашей мельницы нет, лишь землю занимаете. И он вышвырнет вас с Жонкелией в один миг. А судье вы не нужны, он на вас точно не женится. Он был женат на дочери королевского казначея, он важный, из благородных, ему мельничиха ни к чему.
Если сначала я испытывала что-то вроде неловкой жалости к сборщику налогов, то теперь слушать его было противно. Ещё и судью зачем-то приплел. Впрочем, судья тоже хорош.
И женат был на дочери казначея. А потом - в Тихий Омут?.. С чего бы это?
– Соглашайтесь, хозяйка, - тем временем убеждал меня Римсби и протянул руку, чтобы взять меня за плечо.
– Не понимаю, почему вы решили, что между мною и господином Кроу какие-то отношения,
– сказала я, отступая к двери и не позволяя ему к себе прикоснуться.
– И замуж я ни за кого не собираюсь, уважаемый. Мой муж умер совсем недавно, поэтому я не могу думать ни о каких замужествах. А ваши слова - они больше похожи на угрозы. Езжайте-ка домой. Проспитесь - и завтра всё будет видеться совсем по-другому.
– Отказываете мне, - сразу понял он и посмотрел исподлобья.
– Очень зря, хозяйка.
– Вы же были другом моего мужа, - напомнила я.
– Ради его памяти не притесняйте бедную вдову и безутешную мать.
– Как заговорила, - Римсби вдруг сбросил весь лоск и зло сплюнул прямо на крыльцо, отчего меня передернуло.
– Мне не ври, несчастная вдова!
– последние слова он произнес с откровенной издевкой.
– Ты мужа ненавидела, как и все в этой деревне. Я бы сам ему пулю в башку засадил, вруну этому, да кто-то успел вперед меня. Может, судья постарался? Или ты?
– Уходите, - потребовала я.
– Или я пожалуюсь на вас графу. И судье.
– А они так тебе и помогут!
– Римсби злился всё больше, это было видно, и я на всякий случай отступила ещё на шаг.
– Всего доброго, - попрощалась я.
– Вижу, с тобой по-доброму нельзя, - огрызнулся он, схватил меня за волосы, а потом я получила кулаком прямо в скулу.
Удар был такой, что у меня звездочки заплясали перед глазами. Но любоваться ими времени не было. Я схватила первое, что подвернулось под руку - навесной замок, валявшийся на перильцах, и что было сил, наугад, ударила Римсби в живот.
Графский сборщик налогов второй раз крякнул и согнулся пополам, отпустив меня, а я от души врезала ему замком по плечу, побоявшись бить по голове - ещё прибью ненароком, потом точно уладить дело миром не удастся.
Я хотела ударить Римсби и третий раз, но тут во двор мельницы ворвался как чёрный ураган чёрный жеребец, и судья Рейвен Кроу - он же Чёрный Человек, гроза водяных чертей, выпрыгнул из седла, взбежал на крыльцо и схватил Римсби за шиворот.
– Ты в тюрьму захотел?!
– судья чуть не рычал на графского слугу, а тот только раскрывал рот, пытаясь что-то сказать, но не мог даже вздохнуть.
Похоже, я попала ему как раз в солнечное сплетение.
– Он вам ничего не сделал, хозяйка?
– судья сволок Римсби с крыльца за шкирку, словно нашкодившего щенка.
– Не успел, как видите, - ответила я, воинственно перебрасывая замок из левой руки в правую, чтобы было ловчее.
– Она меня... чуть не убила... ведьма!..
– выдохнул, наконец, Римсби.
– Он первый начал!
– возмутилась я.
– Я всё видел, - судья беззастенчиво обшарил карманы графского слуги, зазвенели монеты.
– Эй, а что это вы делаете, ваша честь?
– завопил Римсби, уже приходя в себя.
– Причинение побоев уважаемой вдове карается штрафом, - отчеканил судья, словно читал по кодексу.
– Правосудие вершится сразу на месте. А ты что подумал?
– Полегче-полегче!
– задергался под его рукой сборщик налогов.
– Там моя недельная выручка! Его светлость граф.
– Тут как раз на штраф, - перебил судья, выгребая деньги до последней монеты.
– Там в три раза больше, чем на штраф! Это грабёж!
– Пожалуйся на меня, - хмыкнул Кроу и очень неласково подтолкнул Римсби к его кляче.
Кряхтя и охая, Римсби попытался залезть на лошадь, не смог и поплелся прочь, прижимая ладонь к животу и поглядывая на нас через плечо.
Судья проводил графского слугу взглядом, пока он не добрался до дороги, и только тогда поднялся на крыльцо ко мне.
– Как вы?
– спросил он сострадательно.
– Разозлилась, - коротко ответила я, невольно стрельнув глазами на его руку, в которой были зажаты монеты.