Мельницы богов
Шрифт:
«Мало ему хлыстов, что ли?» – подумал он. Позже он отнес его в спальню Марина Грозы и поставил в шкаф рядом с другими хлыстами.
Глава 10
Форт-Райли, один из старейших действующих фортов в США, был построен в 1853 году, когда Канзас был еще индейской территорией. Он предназначался для защиты караванов от нападения индейских племен. Сейчас он использовался в основном как база для вертолетов и небольших военных самолетов.
Когда Стэнтон Роджерс приземлился
– Я обещаю, что мой визит будет кратким, миссис Эшли. Я прилечу вечером в понедельник, если вам это удобно.
«Он такой вежливый. И такой известный человек. Почему президент решил послать его ко мне?» – подумала Мэри.
– Конечно, – ответила Мэри. – Может, вы с нами поужинаете? – добавила она.
Секунду поколебавшись, он ответил:
– Спасибо.
«Мне предстоит долгий скучный вечер», – подумал он.
Когда Флоренс Шайфер услышала об этом, она была вне себя от восторга:
– Президент послал своего советника по иностранным делам? Значит, ты примешь его предложение?
– Ничего подобного, Флоренс. Я просто пообещала президенту, что поговорю с ним. Вот и все.
Флоренс обняла Мэри.
– Поступай как угодно, лишь бы тебе было хорошо.
– Я знаю.
Стэнтон Роджерс – выдающийся человек, решила Мэри. Она видела его в передаче «Встреча с прессой» и на фотографиях в журнале «Тайм». Про себя она подумала: «Он в жизни гораздо крупнее». Разговаривал он вежливо, но как бы издалека:
– Позвольте мне снова передать вам самые глубокие соболезнования в связи с этой ужасной трагедией, миссис Эшли.
– Спасибо.
Она представила ему Тима и Бет. Они разговаривали на общие темы, пока Люсинда готовила ужин.
Когда Мэри сообщила Люсинде, что у них в гостях будет Стэнтон Роджерс и надо приготовить тушеное мясо, Люсинда ответила:
– Такие люди, как Стэнтон Роджерс, не едят тушеное мясо.
– Вот как? А что же они едят?
– Они предпочитают французскую кухню.
– А мы приготовим тушеное мясо.
– Как хочешь, – сказала Люсинда. – Но ему это не понравится.
Вместе с тушеным мясом она подала вареный картофель, свежие овощи и салат. На десерт испекла тыквенный пирог. Стэнтон Роджерс съел все, что лежало на его тарелке.
Во время ужина они говорили о проблемах фермеров-животноводов.
– Фермеры на Среднем Западе находятся в тисках низких закупочных цен и перепроизводства, – горячо сказала Мэри. – Хотя они и страдают, но не собираются идти с протянутой рукой.
Они говорили об истории Джанкшн-Сити, и наконец Стэнтон Роджерс завел речь про Румынию:
– Как вы относитесь к правительству президента Ионеску?
– В Румынии нет правительства как такового, – ответила Мэри. – Ионеску и есть правительство. Он контролирует все.
– Как вы считаете, там возможна революция?
– В
Расспросы продолжались. Она была действительно экспертом по странам Восточной Европы, и Стэнтон Роджерс был поражен ее знаниями. У Мэри было неприятное чувство, что ее рассматривают под микроскопом.
«Пол был прав, – подумал Стэнтон Роджерс. – Она действительно крупный специалист по Румынии. Мало того, она прекрасно подходит вместе с детьми на роль представительницы Америки».
Мэри все больше и больше нравилась Стэнтону. Она была самым подходящим кандидатом.
– Миссис Эшли, – сказал Роджерс, – я буду с вами откровенен. С самого начала я был настроен против вас как возможного кандидата на роль посла в такой сложной стране, как Румыния. Я так и заявил президенту. Говорю я вам об этом потому, что теперь я изменил свое мнение. Я уверен, что вы будете превосходным послом.
Мэри покачала головой:
– Извините, мистер Роджерс. Я ведь вне политики. Я не профессионал.
– Как однажды мне сказал президент Эллисон, многие из наших самых блестящих дипломатов не были профессионалами. То есть у них не было опыта дипломатической службы. Уолтер Анненберг, бывший посол в Великобритании, был издателем.
– Но я…
– Джон Кеннет Гэлбрейт, наш посол в Индии, был преподавателем. Майк Мэнсфилд начал свою карьеру журналистом, потом стал сенатором, а после его назначили послом в Японию. Я могу привести вам десятки примеров. Это все люди, которых вы называете непрофессионалами. У них, миссис Эшли, была любовь к родине и добрая воля к людям той страны, в которую их посылали.
– По-вашему, это так просто…
– Как вы догадываетесь, вы прошли самую тщательную проверку. И прошли ее блестяще. По мнению декана Хантера, вы отличный преподаватель, и, конечно же, вы специалист по Румынии. Блестящее начало. И еще – вы как раз соответствуете тому образу, который президент хочет показать странам за «железным занавесом». Ведь их пропаганда делает из нас злодеев.
Мэри слушала его с задумчивым выражением лица.
– Мистер Роджерс, я хочу, чтобы вы и президент знали, как я ценю ваше внимание. Но я не могу. Я должна заботиться о Тиме и Бет. Я же не могу забросить их воспитание…
– В Бухаресте есть отличная школа для детей дипломатов, – сказал Роджерс. – Тим и Бет получат там прекрасное образование. Они научатся тому, чему никогда не научатся здесь.
Мэри совсем не так представляла себе разговор с Роджерсом.
– Не знаю… Мне надо подумать.
– Я останусь здесь до утра, – сказал Роджерс. – Я буду в мотеле «Ол сизонс». Поверьте, миссис Эшли, я понимаю, что вам нелегко принять решение. Но эта программа важна не только для президента, она важна для всей страны. Подумайте, пожалуйста.