Мелодия Джейн
Шрифт:
Выглядела она, должно быть, так, словно сбежала из психушки, но ей было все равно. Она плюхнулась за заднее сиденье и захлопнула за собой дверь. Когда водитель сел за руль, она склонилась к нему и на всякий случай повторила:
– Аэропорт, пожалуйста. Я очень спешу.
– Да я уж вижу, – буркнул тот, включая счетчик и отъезжая от обочины. – По городу будет дешевле, зато по скоростному шоссе быстрее.
– Поезжайте по скоростному.
Сидя на заднем сиденье такси, Джейн смотрела, как за окном мелькают огни фонарей. Когда водитель выехал на автостраду, фонари исчезли, и в кабине стало темно, лишь задние фары впереди идущих машин горели
– Вам зал прилета или вылета? – уточнил он.
– Вылета, пожалуйста.
– Какая авиакомпания?
– Понятия не имею. Не знаете, кто летает в Остин?
Тот покачал головой:
– Может быть, «Аляска».
– Ладно, тогда высадите меня там.
Какое-то время они ехали в молчании.
Таксист включил было новости по радио, но потом, похоже, передумал и выключил приемник.
– Летите в Остин? – Он вновь бросил на Джейн взгляд в зеркало заднего вида.
– Нет, пытаюсь перехватить одного человека, который туда летит.
Шофер кивнул, словно Джейн только подтвердила какую-то его догадку. И снова она поймала на себе его взгляд в зеркале.
– А он точно хочет, чтобы его перехватили?
Шофер произнес это негромко, практически себе под нос, и немедленно устремил взгляд на дорогу, будто и не ожидал услышать никакого ответа.
– Не знаю, – вздохнула Джейн.
Он лишь кивнул, сжимая руль.
– Любовь выталкивает орленка из гнезда.
– Это вы к чему? – спросила она.
– О, это на моей родине есть такая старая пословица.
– И что она значит?
– Не знаю, есть ли у нее точный перевод. Но примерное значение что-то вроде того: если любишь кого-то, то его нужно отпустить.
– Вы имеете в виду, его нужно отпустить, и если он по-настоящему любит тебя, то вернется?
Водитель кивнул:
– Хотя я слышал и продолжение. Что-то насчет того, что если не вернется, то нужно поймать его и убить.
Остаток поездки прошел в молчании, и, когда они подъехали к аэропорту, небо уже посветлело. Джейн проводила взглядом огромный лайнер, который оторвался от земли и, задрав нос, принялся неукротимо набирать высоту, прежде чем заложить крутой вираж налево и устремиться навстречу рассвету. Таксист съехал на эстакаду, ведущую к залу вылета, и, сделав круг, остановился у знака авиакомпании «Аляска эрлайнс», потом остановил счетчик. На табло значилось сорок четыре доллара тридцать пять центов. Джейн порылась в сумочке и протянула водителю три двадцатидолларовые купюры. Тот потянулся отсчитать ей сдачу, но она вскинула руку.
– Оставьте себе, – сказала она и взялась за ручку. Но дверцу так и не открыла, а осталась сидеть, глядя из окна такси.
Перед входом в зал тянулась вереница машин. Люди обнимались на прощание, стоя у открытых багажников. У нее на глазах одна пара поцеловалась, и жена покатила свой чемодан к входу, а муж, проводив ее тоскливым взглядом, сел за руль и уехал. Джейн по-прежнему не спешила выходить из машины. За стеклянными дверями жил своей напряженной жизнью аэропорт. Длинные очереди змеились к пунктам сдачи багажа. Джейн принялась пристально вглядываться в лица людей – на всякий случай. Ей казалось, что она сидит так уже очень долго. Таксист ничего не говорил, как будто момент был слишком важный, чтобы мешать. В конце концов Джейн выпустила ручку
– Можете отвезти меня обратно? – попросила она.
Таксист взглянул на нее в зеркало заднего вида и кивнул:
– Вы уверены?
– Уверена.
Джейн показалось, он нахмурился, отъезжая от тротуара, но она не была точно в этом уверена. На этот раз он не стал включать счетчик. Уже выезжая на автостраду, шофер негромко сказал:
– Я все равно еду обратно, так что денег с вас брать не буду.
Когда паром причалил к пристани острова Бейнбридж, солнце уже полностью встало, обещая погожий весенний день. Но даже самому яркому солнцу не под силу было разогнать тучи, затянувшие небосклон Джейн. Она села в машину, подъехала к дому Грейс и припарковалась. Потом вытащила из сумочки телефон и почти час сидела с ним на коленях. Она зажгла сигарету, но та успела дотлеть до фильтра, а Джейн так и не сделала ни одной затяжки, глядя сквозь лобовое стекло на знак «Парковка запрещена» и силясь понять, что значат эти слова, пока перед глазами у нее все не слилось и она не забыла, где вообще находится.
Стук в окошко напугал ее. Перед машиной с озабоченным выражением лица стоял муж Грейс.
Джейн опустила стекло.
– Джейн, у тебя все в порядке?
– Привет, Боб, – отозвалась она. – Да, все нормально.
– Я выезжал с парковки и увидел, что ты сидишь в машине с заведенным двигателем, ну и решил на всякий случай проверить. У тебя точно все в порядке?
– Не волнуйся, – кивнула Джейн.
– Ладно. Грейс дома, так что, если хочешь, заходи. Она будет рада тебя видеть. Я улетаю в Денвер. Если гостевые места будут заняты, можешь встать на мое. Номер пятьдесят три.
– Спасибо, Боб.
Тот еще немного потоптался рядом с машиной. Джейн показалось, он хотел что-то ей сказать, но потом передумал и зашагал к своей машине. Она повернула ключ в зажигании, но двигатель уже был заведен, и стартер оглушительно затрещал. Боб услышал треск и оглянулся, пристально глядя на нее, точно желая удостовериться, что у нее и в самом деле все в порядке. Джейн улыбнулась и помахала ему рукой. Он сел в машину и уехал.
Грейс открыла Джейн входную дверь, даже не спросив в домофон, кто это, встретила ее у входа и провела внутрь. Глаза у нее были красные, словно она долго плакала, и вообще вид был какой-то усталый.
– Что-то случилось? – забеспокоилась Джейн, мгновенно забыв о собственном горе.
– Все в порядке, – отозвалась Грейс. – Все в полном порядке.
– Ты ведь знаешь, как расшифровывается «в порядке», да? – спросила Джейн, надеясь разрядить атмосферу.
Грейс засмеялась:
– Да уж, мне бы не знать! «Взвинченная, психованная, одинокая, ранимая, яростная, депрессивная, колючая, ершистая». Мы ведь с тобой два сапога пара. Не беспокойся за меня, по утрам на меня иногда накатывает. Проходи, садись. Я как раз сварила кофе.
Они расположились в гостиной у окна с видом на бухту и стали пить кофе.
– Ну, – начала Грейс, – выкладывай, что случилось. Не кофе же ты ко мне в такую рань пить приехала.
– Калеб уехал, – вздохнула Джейн. Грейс вскинула бровь, ожидая продолжения. – Ну, в общем, он не сам уехал. Я его выгнала. Узнала случайно, что ему предлагают работу в Остине. Хорошую работу. Связанную с музыкой, которую он так любит. Я знала, что он откажется от нее, если я не заставлю его уйти. На самом деле у меня просто не было выбора.