Мемуары
Шрифт:
Редакция Национального издания опубликовала текст со всеми явными описками и случайными ошибками, допущенными автором мемуаров; при этом редакция не сделала никаких примечаний.
Следует напомнить, что Национальное издание сочинений Гарибальди (всего издано шесть томов) было осуществлено в годы господства фашизма. Тогда в Италии проявляли мало заботы о науке, и фашистские историки, как и зависимые от них авторы, не стремились дать исторически правдивую оценку деятельности Гарибальди. Наоборот. Документы для включения в собрание сочинений Гарибальди подбирались тенденциозно,
577
См., например, об этом в работе крупного итальянского прогрессивного ученого А. М. Гизальберти; А. М. Ghisalberti. Introduzione alia storia del Risorgimento. Roma, 1942, p. 108; G. Garibaldi. Lettere e proclami. Acuradi R. Zangheri. Milano, 1954, p. XVI.
До сих пор в Италии и в других странах отсутствует комментированное и критическое издание «Мемуаров» Гарибальди. Между тем, ввиду особенностей его воспоминаний (автор часто прибегает, к историческому экскурсу, упоминает деятелей и события во многих странах, начиная с древнейших времен, и т. д.), читать их без комментариев крайне затруднительно.
Наша публикация — первое комментированное издание «Мемуаров» Гарибальди. Перевод сделан с окончательного варианта Национального издания. Редакция стремилась сохранить все особенности стиля автора. Никакие изменения или исправления не делались. В случаях описки, явной ошибки или неточности автора — сделаны редакционные примечания в комментариях. Примечания автора воспоминаний отмечены звездочкой и даются в подстрочном тексте.
Настоящее издание — первый полный текст воспоминаний Гарибальди на русском языке. В 1931 г. издательством «Молодая гвардия» был издан их сокращенный текст. Редактор книги М. Левидов, полностью опустил первую книгу мемуаров, исключил ряд глав из других частей, выбросил отдельные абзацы и т. д. Таким образом текст был сокращен больше чем на половину. Однако отдельные главы или части книги переведены удачно и редакция посчитала возможным воспользоваться частью этого перевода при публикации настоящего издания, внеся необходимые исправления.
Автографы писем Гарибальди, часть из которых публикуется впервые, найдены автором этих строк.
Научное редактирование перевода осуществлено В. Е. Невлером.
Указатель имен
Абба (Abba), Джузеппе Чезаре 268, 388, 454
Абреус (Abreus), де, Франсиско, по прозвищу Моринг (Куница) 41–44, 76, 78, 80
Авеньо (Avegno), Джузеппе 148
Авеццана (Avezzana), Джузеппе 177, 180, 183, 185, 214, 296, 300, 301, 314, 439
Авиццани (Avizzani) ди Кастроджованни 309
Агацци (Agazzi), Альберто 288
Агуйяр (Aguiar) 95, 96
Агуяр (Agujar),
Адзельо, д’ (Azeglio, d'), Массимо 241, 242, 424, 443, 444
Акунья (Acunha) 60
Алазиа (Alasia) 320
Алеарди Алеардо 421
Александр II, император России 412
Алессандро (Alessandro) 143
Аллеман (Alleman) 35
Алмейда (Almeida) 37
Альбанезе (Albanese), Енрико 12, 311, 314
Альберт (Alberto) эрцгерцог 367
Альфьери (Alfieri), Витторио 171, 439
Амеро (Amero, d. Graffigna) по прозвищу Граффинья 134, 144
Амичи, де 266
Анастазио (Anastasio) 200
Ангуиссола (Anguissola) 284
Андреа (Andrea) 54, 60
Андреуцци (Andreuzzi), Сильвио 334, 337
Анита, см. Гарибальди, Анита Аннигини (Annighini), Антонио 334
Антонджина (Antongina) 323
Антонини (Antonini), Стефано 148
Антонио (Antonio) 86
Антонио, прозванный «тридцать один» (Antonio d. Trentuno) 144
Антонович. М. А. 399
Антунья (Antuna) 101
Анцани (Anzani), Франческо 83, 94, 103, 104, 113, 115, 116, 120–122, 126, 130, 131, 135, 136, 143, 145, 147, 149, 150–152, 229, 433, 435, 442
Апорти (Aporti) 237
Аранья (Aranha) 60, 61, 65
Ардуино (Arduino) 216, 223, 238
Арена (Arena) 16
Аристогитон 438
Армеллини (Armellini), К. 183, 440
Арольди (Aroldi) 162
Артигас (Artigas) 145
Архимед 253
Арчони (Arcioni) 180
Аспрони (Asproni) 250
Ассанти (Assanti) 299, 300
Ауслей (Ouseley) 147
Аццалино (Azzalino) 144
Ачерби (Acerbi), Джованни 261, 275,327, 337, 450
Бадано (Badano) 143
Базиле (Basile) 12, 311
Байрон, Джордж Ноэль Гордон 16
Бакунин. М. А. 6, 404, 405
Бальони (Baglioni), Малатеста 90
Банди (Bandi), Джузеппе 391
Баньяско (Bagnasco) 307
Баралис (Baralis) 205
Барберини (Barberini) 328
Барро (Вагго), Эмиль 376
Басси (Bassi), Уго 174, 196,197,226,235, 439, 441
Бассо (Basso) 288, 291, 329, 331, 355
Батино, подполковник 362
Батталья (Battaglia) 87
Бауза (Bauza) 102
Баццани (Bazzani) 166, 167
Баэс (Baez) 122, 126, 128, 130–133, 135, 145
Безана (Besana) 256
Беккариа (Beccaria), Чезаре 70, 168, 432, 438
Бенедетти, де, майор 334
Бенто Мануэль, генерал 60, 65
Берг. Н. В. 400, 401
Бернов. И. И. 400
Бертани (Bertani), Агостино 12, 281, 286, 389, 405, 447
Берутти (Berutti), Джованни Батиста 144
Берутти (Berutti) 134, 144
Бецци (Bezzi), Эджисто 279, 288, 318, 323, 334
Бианчиарди (Bianciardi), Л. 388–390, 393
Биксио (Bixio), Джероламо (по прозвищу Нино) 181, 189, 222, 228, 230, 231, 239, 240, 255–257, 260, 266, 279, 281, 284–288, 290, 296, 297, 299–301, 303, 368, 389, 391, 397, 442, 443, 445, 448, 454
Бильбао (Bilbao), Игнацио 43, 54
Бискоттини (Biscottini), А. 424
Бисмарк, фон Шенгаузен, Отто Эдуард Леопольд 449
Биффи (Biffi), Адольфо Луинджи 288, 454