Меня зовут Северус
Шрифт:
— Ага! — гордо ухмыльнулся Северус. — Я стараюсь. Жалко только, что на месте Грегори был не Невилль.
Грегори застонал и прижал любимый носовой платок Винсента к своему кровоточащему уху, и трое мальчишек в который раз захромали прочь из спальни в сторону лазарета.
Драко подцепил свою подушку за край и сторожно поднял. Под ней было пусто.
Он схватил подушку покрепче и потряс. Ничего.
Он оглянулся на Северуса, внимательно наблюдавшего за ним с широкой ухмылкой.
«Ладно. Попробуем одеяло», — подумал Драко.
— У меня было всего
Драко обернулся и посмотрел на Северуса.
— И вообще, ты мне импонируешь…чуть–чуть больше, чем эти три идиота. Так что… — Северус пожал плечами.
— Серьезно? Не шутишь? — спросил Драко и внимательно посмотрел в лицо Северусу.
— Не шучу, — пообещал Северус. — До тебя я доберусь в следующий раз.
Драко медленно залез в кровать, но ничего так и не случилось.
Северус усмехнулся и тихо положил коробку с последней оставшейся мышеловкой в пустой ящик тумбочки, той самой, в которой отказался спать Зеленый. Он найдет ей другое применение.
Может, Невилль? Или даже Альбус? А, может, рискнуть и подшутить над МакГонагалл?
В четверг вечером Альбус Дамбльдор вызвал Северуса Снейпа к себе в кабинет.
Северус, явно встревоженный, проскользнул в полуоткрытую дверь.
— Послушай, Альбус, извини, пожалуйста, что я разбил окно в старой башне, я жутко сожалею…
— А, так это был ты? — моргнул Дамбльдор.
— И еще я не хотел ломать нос тому хаффльпаффцу из 6-го класса, и я знаю, что драка с Равенкло за обедом получилась серьезнее, чем я рассчитывал, и мне не стоило кидать тот фейерверк на стол Гриффиндора, и это я стащил Флитвиковы ключи и выкинул их в корзину для бумаг, но я и правда, честное слово, не знал, что тот эльф споткнется об клетку Зеленого и покалечится, а что касается драки с Винсентом и Блезом, то…
— Северус, — прервал его Дамбльдор. — Пока ты не раскрыл мне все свои тайны, я хочу тебе только сообщить, что алхимикам из Бобаттона удалось восстановить рецепт зелья Невилля.
Северус просиял.
Он поставил клетку Зеленого на стол Дамбльдора и уселся на стул рядом.
— Отлично! Можно посмотреть?
Дамбльдор улыбнулся и протянул ему свиток.
— Я сделал для тебя копию, но, прошу тебя, не вздумай ставить опыты. Наши коллеги из Бобаттона сообщили, что зелье было испробовано на крысах, и все подопытные издохли.
Северус облизнулся.
— Можно, я испытаю его на Невилле? Тогда это не будет считатся опытом над животным.
— Северус!
— Ладно, ладно. Никаких опытов ни над кем. Обещаю.
— Ни опытов, ничего вообще! — уточнил Дамбльдор. — Эта копия только для твоего сведения. С еще одной копией я послал сову в Дурмштранг. Так что через неделю, самое большее — через две, они составят тебе противоядие.
— А домашнее задание по Превращениям мне делать обязательно? — спросил Северус жалобно.
— Боюсь, что да, — улыбнулся Дамбльдор. — Минерва настаивает на том, что ты должен использовать появившуюся возможность поучится. Кстати, как там твой зеленый друг?
— Я уже многому научился. Я понял, что надо держатся подальше от всего, что варит Невилль. А Зеленый, как видишь, жив–здоров и прекрасно себя чувствует, не считая того, что он зеленый.
Зеленый, услышав его голос, потопал к Дамбльдору и моргнул на него из–за прутьев решетки. Дамбльдор наклонился и посмотрел на него.
— Ну здравствуй, ежик, — сказал он.
Зеленый презрительно пошевелил носом и отвернулся.
— По–моему, ты ему не нравишься, Альбус, — заметил Северус.
— Что ж, наверное, я для него недостаточно колюч, да и кроме того от слизеринского ежа следует ожидать, что он предпочитает слизеринцев всем прочим существам.
Глава 6. Новые заботы
Дать Северусу рецепт, как выяснилось, оказалось прекрасной мыслью. Северус провел всю пятницу, а за ней и все выходные в библиотеке, обложившись книгами. Он старательно просматривал фолианты один за другим, но все его старания были напрасны. Северус и так знал содержание любой из книг. Ему требовался доступ к материалам из собственной библиотеки, или хотя бы в Запреттый Отдел — но ему не позволили ни того, ни другого.
И Северус продолжал просматривать книгу за книгой, будучи при этом слишком занят, чтобы устаивать дальнейшие пакости. Пара стычек, закончившихся легкими ранениями, да несколько взорванных петард были не в счет. Дамбльдор и вовсе начал сомневаться, что Северус имел к этому какое–то отношение. Это с тем же успехом могли быть и близнецы Уизли.
Да, пожалуй, все снова стало на свои места, не считая, конечно, случившегося на прошлой неделе с Северусом…Дамбльдор как раз обьяснял рецепт Уменьшающего зелья нескольким особо непонятливым хаффльпаффским первоклассникам, как вдруг дверь класса с треском распахнулась, и в нее влетела профессор Каллиста Каллигра.
— Альбус, я увольняюсь! — без предисловий заявила она.
Дамбльдор удивленно повернулся к преподавательнице Древних Рун, а вслед за ним и все первоклашки. Некоторые из них с трудом припомнили, что видели эту даму пару раз за учительским столом, но большая часть представления не имела, кто перед ними.
— Увольняетесь, Каллисто? — спросил Дамбльдор. — Но почему?
— Я увольняюсь!! — завопила профессор Каллигра. — Я уезжаю прямо этой ночью!
— Ну–ну, Каллисто, успокойтесь, — примирительно сказал Дамбльдор. — Ничего страшного, мы…
— Ничего страшного? — взвизгнула профессор Каллигра. — А как насчет Малфоя–младшего? Он оскорбил меня перед всем классом! А потом слизеринцы начали швырять учебники в детей из Равенкло, а мне пришлось гнатся за хаффльпаффцами и уговаривать их вернутся в класс, потому что они сидели между слизеринцами и равенкло, и испугались. А потом Северус и юная Грэйнжер устроили дискуссию касательно интерпретации текста, и последнее, что я видела — это то, что эти двое вели вместо меня урок в моем же классе! Вот так, Альбус! Я немедленно собираю вещи и возвращаюсь в Лондон следующим поездом! И не жди, что я появлюсь к ужину!