Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мэри. Не герой моего романа
Шрифт:

Экипаж подвёз Мэри к парадным воротам. Кучер остался ждать здесь, в сторожке, а она, осторожно ступая по влажной ещё от росы, траве, пробралась к своей потайной калитке в ограде сада. Всё осталось прежним. Как будто только вчера она прогуливалась по этой тропинке с Мег. Раньше они часто гуляли здесь вдвоём. Или она одна спешила к кузине в гости. Совсем как в тот раз...

Непрошенные воспоминания нахлынули и так ярко, словно всё это происходило вчера. Мэри даже остановилась и прислонилась к тяжелому пахчему стволу тополя, чтобы переждать то, что так больно настигло её. Потом, отряхнув платье, она направилась дальше. Нельзя показывать Белле свою слабость.

Сменив владельца, сад не изменился. Он был всё так же стар и заброшен. Беседка заросла плющом, старая ограда ещё больше проржавела, а тропинка совсем заросла. Помня любовь Беллы к нововведениям и прудам, Мэри, было, удивилась, но потом вспомнила, что миссис Камминг было сейчас вовсе не до прудов.

Свернув на главную аллею, она почувствовала робость. Сейчас она увидит дом, в котором родилась и выросла, уже изменившимся, уже иным, а ведь прошло совсем немного времени с тех пор, как она уехала отсюда. Здесь прошло всё её детство. Пусть оно было не особо счастливым, но оно дорого ей, как воспоминания, не омрачённые ещё житейскими тяготами и несчастьями. Это была пора простой и наивной безмятежности, которой теперь, наверное, уже никогда не будет.

Мэри подошла к парадной двери и робко, но вместе с тем настойчиво постучала. Через пару минут дверь открылась.

– Здравствуйте, мэм!
– Стиррсон, их старый дворецкий улыбнулся во весь рот, увидев Мэри. Многие старые слуги помнили её ещё ребёнком.

– Здравствуй, Стиррсон.
– Улыбнулась в ответ девушка.
– Какие новости?

– Дак, особо и никаких. Из старых слуг, почитай, я один остался. Остальные разошлись, кто куда, не выдержав нрава хозяйкиного. Проходите в дом, мисс Лодж. Сейчас я скажу хозяйке, что вы пришли, кроме меня тут никого, считай и нет.
– Говоря это, Стиррсон закрывал дверь и долго возился с ключами, руки у него тряслись.
– Хозяйка приказала дверь запирать всегда на ключ. Я так понимаю, чтобы не пускать хозяина, коли он приедет. Эх, беда то какая!
– Тут старый дворецкий покачал головой.
– На моей памяти этот дом всегда имел хорошую репутацию. Старинный, почитай со времён Георга II стоит. А тут такое. Да ни один приличный человек теперь и на порог то не зайдёт, а не то, что на место тут согласится. И ладно бы хозяйка, как вы была, мы б ей сочувствовали в её горе. А то она злющая-презлющая, кричит, иной раз и поскандалит. Даже подойти страшно.

Вы когда с Нэнси уехали, мы вас больно жалели. Да только теперь видно, что вовремя уехали. А то бы весь этот позор и вас коснулся. А как там у вас, в Брайтсдейле, как старая Нэнси поживает?

Мэри рассказывала Стиррсону про свою жизнь в Брайтсдейле, пока он возился с дверью, а потом прицеплял ключ к большой связке, висевшей на поясе. Наконец, он закончил и медленно, шаркающей походкой, направился к миссис Камминг, доложить о её приезде. Мэри, не дожидаясь разрешения, прошла в гостиную. В ней ничего почти не изменилось. Тот же мрачный склеп, только все портреты, кроме портрета короля Георга II, были сняты и куда-то убранны. "Наверное, Белла их выкинула - подумала Мэри, - с неё станется".

В гостиной было пыльно. Казалось, что здесь давно не убирались. Видимо, хозяйка редко принимала гостей. На обоях от снятых картин остались неприятные глазу более яркие пятна, чем выгоревшие и немного полинявшие от времени стены во всей остальной комнате. Камин не горел. Хотя было лето, матушка раньше всегда топила камин в гостиной. И Мэри привыкла к треску поленьев. А сейчас в гостиной было темно, тихо и сыро. Комната производила впечатление запустения.

Мэри стояла молча, разглядывая остывший камин, спиной к двери, когда услышала стремительные шаги. Она повернулась, как раз тогда, когда в комнату быстро вошла Изабелла.

– А, Мэри, дорогуша, вот ты где. Мне стоило догадаться, что тебе взбредёт в голову посетить эту комнату. Нет, гостей я теперь принимаю не здесь. Пойдём!

Мэри отправилась за Беллой, гадая, куда та её поведёт и осторожно расматривая хозяйку. Миссис Камминг слегка располнела и постарела с их прошлой встречи. Одета она была всё так же шикарно. Вот только платье на ней было уже достаточно потёртым, а украшения, которые очень любила в прошлом Белла, и вовсе отсутствовали. Мэри поняла, что она нуждается, но из гордости, видимо, никому не говорит. И она устыдилась своего желания забрать жалованье Нэнси. Им эти деньги сейчас не так нужны. В конце-концов, зарабатывает же она!

Белла привела её в комнату, которая раньше, видимо, служила спальней для гостей. Мэри редко бывала здесь - матушка всегда держала комнаты, которыми редко пользовались, на замке. Сначала она ощутила нечто вроди ревности - хозяйка выбрала самую красивую комнату для себя. Но это чувство быстро прошло, сменившись жалостью.

В комнате было неприбрано, душно и сильно пахло духами. Возле разобранной кровати стяла пустая детская колыбелька, закрытая расшитым цветами и птицами пологом. Ни цветка, ни мольберта, ни книги - ничего, что говорило бы о личности хозяйки. Белла привыкла блистать в высшем обществе и танцевать на балах. Она любила охоту и породистых жеребцов, но читать и развлекать себя в одиночестве не умела. Мэри видела, что она томилась в этом вынужденном затворе, умирая со скуки, но её уязвленная гордость никогда не позволила бы в этом признаться. Она согласна была примириться с Беллой. Но, не оттолкнёт ли хозяйка Блэкберри Холла её руку?

– Пришла позлорадствовать надо мной, да?
– Спросила неожиданно Белла, бесцеремонно разглядывая Мэри.

– Нет, вовсе не за этим.

– Ну понятно, ты же не признаешься! Но в глубине то души все вы рады тому, что со мной случилось. Даже Эмили торжествует, хотя мамаша и заставляет её ходить по струнке и делать скорбную мину, когда речь заходит о семейной трагедии. Ты ведь тоже далеко не глупышка - отказалась выйти замуж за Джеймса, уехала Бог знает куда. Всё для того, чтобы на тебя этот позор не пал. Удачный шаг!

– Но, Белла!
– Возразила Мэри.
– Я и понятия не имела, что всё так обернётся.

– Может и не имела, - легко согласилась Белла, - но, я думаю, мечтала об этом. Так зачем ты пришла?

Мэри озвучила свою просьбу, касательно жалования Нэнси.

– Хорошо, я поищу в домовых книгах запись о выдаче жалования. Если не найду - передам вам деньги с поверенным. Оставь мне свой адрес. Просто, сама понимаешь, с деньгами у меня сейчас плохо.

Мэри встала с кресла, где она сидела, пока разговаривала с миссис Камминг. Она подумала, что разговор закончен и собралась уходить, когда Белла тоже встала и подошла вплотную к ней.

– Мэри, дорогая, я слышала, что у тебя есть ребёнок?
– Голос говорившей стал елейно-мягок. Мэри удивлённо взглянула на хозяйку, не понимая к чему та клонит, а потом ответила:

– Да, есть. Приёмная девочка - Луиза-Кэтрин. Я дала ей свою фамилию, потому что люблю, как родное дитя. А что?

– Да ничего, дражайшая кузина (ты ведь теперь мне родня по мужу), - Белла скривилась от презрения, произнеся слово "муж".
– Представляешь, что будет, если вдруг, как бы невзначай, миссис Кирк расскажет моей матушке, что мисс Лодж воспитывает ребёночка и что появился он у неё через несколько месяцев после спешного бегства из Блекберри Холла, от любящего опекуна и его прелестной жены? Пойдут сплетни... Об этом скоро узнают и Мег, и полковник Фарджел и мистер Треверс, когда вернётся. Весь город будет шептаться только об этом. Тогда забудут про меня, а ты наконец-то поймёшь, каково мне!
– Голос говорившей сбился на злобный шёпот, на губах заиграла довольная улыбка. Белла сознавала сейчас своё превосходство и торжествовала.

Популярные книги

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Сонный лекарь 8

Голд Джон
8. Сонный лекарь
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 8

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум