Чтение онлайн

на главную

Жанры

Merry dancers: продолжим?
Шрифт:

Абрахас понизил голос до шепота, чтобы их разговор не услышали — неприлично на помолвке говорить о подобных вещах.

— Эти знаки помогают сохранить внутреннюю силу рода, оставляя её чистой. Измена — не такой сильный грех, принято считать, что если изменивший супругу или супруге маг погибает не своей смертью, то отдает в род что-то грязное, поэтому его останки освещают цветами лайма, также и с лядвенецом — родовая месть. Естественная смерть, принято считать, что сама по себе стирает все грехи. Только один знак рисуют при любом уходе мага в мир иной…

— Ветреница, — закончила за него Аврора, опустив плечи; печальные воспоминания о Джеки никогда не покинут её, — знак отлучения от рода.

Да, кровное расторжение, — подтвердил Абрахас, думая, что какой бы род ни состоял в кровных узах с Джокондой — он ведет счёт нечистокровным отпрыскам, наблюдая издали.

Аврора стала наблюдать из-за спины статного черноволосого мужчины за Томом и Марленой, поздравляющих помолвленных; на лице Каспара отчётливо проступила неприязнь, было видно, что он не рад видеть старого друга. Убедившись, что Том с его спутницей отошли и не смотрят в их сторону, Аврора засеменила вслед за Абрахасом, и они оказались следующими после арабского гостя и его жены. Английский язык казался совсем незнакомым из уст иностранца, проглатывающего половину звуков.

Пришел их черед, Аврора тихонько поддакивала поздравлению Абрахаса, вставляя редкие комментарии, и когда длинная очередь закончилась, скрипичный камерный оркестр, включающий в себя ещё контрабас, саксофон и аккордеон, заиграл приятную мелодию, приглашающую гостей обратно к столам. Никогда прежде Аврора не пробовала паштета из омаров и подаваемых охлаждёнными устриц, впрочем, попробовав устрицы, она скривилась и выплюнула отвратительную склизкую мерзость в салфетку, едва не позеленев. Крабы и баранина под кисло-сладким соусом и другие изысканные блюда — всё было невероятно причудливо украшено и на вкус оказалось потрясающим.

Ожидая от танцующих пар вальсирующих па, Аврора удивленно смотрела, как дамы в длинных платьях энергично отплясывают чарльстон, ритмично двигая стопами и размахивая руками. Как пояснил Абрахас — это новое веянье в моде волшебников, пришедшее из далёкой Африки. Еще он заметил, что к магглам оно пришло из магического мира. Рассказывая о традициях, он внезапно наткнулся на вопросительный удивленный взгляд Авроры, обращенный куда-то за его спину. Там, лениво и неуклюже, топчась на одном месте, как косолапый медведь, пытался танцевать Том. Рядом, по стойке смирно, с открытыми ртами стояли Цедрелла, Каллидора, улыбающаяся Марлена с бокалом шампанского в руках и держащаяся неподалёку Вальбурга. Аника и Виктория разошлись не на шутку, давая мастер класс Тому, отплясывая все семьдесят четыре движения чарльстона. Синхронно и в разнобой, раскрасневшись, они размахивали длинными юбками платьев, чуть ли не переходя в канкан, и постепенно собрали вокруг себя толпу. Старшее поколение Блэков и те хлопали в ладоши, наблюдая за этим действием. Для Авроры стало неожиданным увидеть подобные развлечения знати, хотя, с другой стороны, они тоже были людьми, и им оказалось не чуждо веселье и быстрые танцы.

— Пойдём на танцпол, — предложил Абрахас, которому надоело сидеть за столом вдали от веселья. Признаться, он и сам был поражен не меньше Авроры, нужно перенять несколько традиций у британцев. Тут же вспомнились скучные, чересчур официальные приёмы на этот и прошлый Новый год в Малфой-мэноре. А такие танцы были только на менее важных приёмах, днях рождения, например, но не на помолвках.

— Я не умею так, да и не хочу попадаться на глаза сам-знаешь-кому, — она на миг нахмурилась из-за странного чувства дежавю.

— Ой, да ладно, я видел, как ты танцуешь. Чарльстон тебе раз плюнуть, — и вытянул её из-за стола в сторону камина, где было меньше народу. — Ну, смотри и учись, — и он стал двигать и стремительно вертеть левой стопой (пяткой наружу и внутрь), затем повторил движение правой, отрывая её от паркета согласно ритму, прищелкивая

пальцами. Аврора, опешившая от такого ребячества, не сразу сообразила, что от неё требуется то же самое. Неловко перебирая ногами, она постепенно включилась в танец и, смеясь, дала волю своему телу. Абрахас взял её за руку, и они синхронно, будто бесноватые, стали отплясывать, меняясь местами, перекручиваясь на месте. Но после второго танца, джазовый оркестр внезапно стих и заиграл плавную, но ритмичную мелодию, так ожидаемую Авророй. Не то чтобы она ждала вальс, но всегда считала его непременным атрибутом подобных приемов. Делать было нечего, да и Абрахас уже всё за неё решил, протягивая руку в лёгком полупоклоне. Ах, какой он был замечательный, на его эту хитрую, но невероятно обворожительную улыбку невозможно было ответить отказом, и осторожно, едва касаясь, она положила руку на плечо партнёру, а вторую вложила в его ладонь, несмело обхватив пальцами.

— Смотрю, ты тренировалась, — заметил он, вспоминая, как на выпускном балу, в очередной раз оттоптав Риддлу ногу, она рассыпалась в извинениях, чем сильно его раздражала.

— Пришлось пройти мастер класс в академии, там частенько происходили увеселительные студенческие мероприятия с положенным венским вальсом и фокстротом.

Как легко она ступала по паркету, так невесомо, что иногда казалось, что ноги и вовсе его не касаются. Вальсируя по залу, когда мимо проносилась круговерть лиц и улыбок, Аврора отдавалась танцу полностью, позволяя Абрахасу вести, иногда чудилось, будто она вот-вот закроет глаза и унесется куда-то за тридевять земель как птица, перед крылами которой открывался простор и свобода. Где-то звенели бокалы, где-то продолжались поздравления и разговоры на тему того, как Каспар и Чарис друг другу подходят, но увлеченные танцем Абрахас и Аврора не замечали ничего, пока не совершили очередной поворот, и она, врезавшись в кого-то спиной, не налетела прямо на партнера, оказавшись вплотную в его крепких мужских объятиях. Обернувшись вокруг себя, Аврора не глядя стала извиняться.

— Ничего страшного, бывает, — донёсся до слуха мелодичный женский голосок. Подняв взгляд, Аврора обнаружила перед собой Марлену. — Кажется, это и вовсе моя вина. Мы вместе учились на Рэйвенкло, не так ли?

— Да, — несмело ответила Аврора; опасаясь самого страшного, она увидела позади Марлены Тома, в упор глядящего на неё. В тёмных глазах ещё не нарисовалась привычная мрачность, удивление пока не уступило ей место. Могло показаться, что он не сразу узнал её, да и Аврора, впервые после этакого преобразования взглянувшая на себя в зеркало в салоне красоты не могла понять, она ли это.

— Добрый вечер, Том, — она заставила себя вести непринужденно, но заметив, как его взгляд опустился ниже, почувствовала на своей талии тёплые ладони Абрахаса, так и не выпустившего её из объятий.

— А я гадал, с кем же ты пришел на помолвку, Абрахас, — будто и не замечая её, произнёс Том; слова сочились из его рта подобно яду. — Как же я не догадался. Марлена, принеси шампанского, — попросил, нет, приказал он, не одарив ту и взглядом.

Она пожала плечами и отправилась через толпу к их столику, не увидев в его словах ничего предосудительного.

— Ты всегда такой милый, или только когда видишь меня? — изогнув бровь, спросила Аврора; ей едва хватало усилий не взглянуть за окно, возле которого они очутились, когда столкнулись в танце. — Зачем гоняешь Марлену? Сам бы принес себе шампанского!

— И с каких пор ты стала такой самоуверенной? Или тебя подружка научила?

— Полегче, Риддл, — осёк Абрахас не слишком доброжелательную речь. — Не забывай, где ты находишься, и не смей оскорблять мою даму, — он по-хозяйски переместил одну ладонь на её плечо, намеренно провоцируя Тома.

Поделиться:
Популярные книги

Императорский отбор

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
8.56
рейтинг книги
Императорский отбор

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Новая Инквизиция 2

Злобин Михаил
2. Новая инквизиция
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новая Инквизиция 2

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие