Merry dancers: продолжим?
Шрифт:
— Всё сказал? — ни единой эмоции — ничего не отражалось в этом утомлённом односторонней беседой лице. Хмыкнув, Аврора просто залечила мозоль, сотворив точное заклинание, так что от ранки не осталось и следа, затем, надев босоножку, поднялась с места, спустилась с крыльца и зашагала по тропе, объятой пышными кустами шиповника с двух сторон. Её занимал вопрос: что же так сильно взбесило Тома, откуда выросла его злость? — но то были равнодушные мысли, нетронутые переживаниями. Наверное, впервые не было привычного беспокойства, но что-то внутри затревожилось, когда позади послышалось похрустывание мелкого гравия дорожки.
— Что с тобой? — Том схватил её за руку, но не больно, и развернул Аврору к себе лицом. — Почему ты…
Впервые Том Риддл выглядел обескураженным, совершенно сбитым с толку, он действительно не понимал, что происходит, будто это был и вовсе не он. Всегда подразумевалось, что он знает ответ на любой вопрос, на любую загадку, оттого его недоумение превращало его в обиженного ребенка, которому не купили обещанную игрушку, или заставляло ярость, усиленную стократ, фонтаном извергаться наружу.
— Я устала, — неопределённо ответила Аврора; плечи её опустились. — Тебя Марлена наверняка разыскивает, — взгляд на предплечье, оставшееся в мягком обхвате руки Тома. — Я пойду, посмотрю вишневый сад. Абрахас говорил, он у Блэков просто великолепный, жаль, конечно, что период цветения давно закончился…
— Аврора, у тебя что-то случилось? — перебил Том, ведь она отказывалась реагировать на его едкие замечания, а теперь — на спокойную, внимательную речь. — Скажи мне, может… Может, я могу чем-то помочь?
Она утомленно улыбнулась, вымученной, неяркой улыбкой, несвойственной её натуре.
— Не проявляй наигранное беспокойство, Том, у меня всё в порядке. Я же говорю — просто устала, вечер был слишком длинный, уж скоро полночь, — но на его лице так и остался знак вопроса, непонимания. Аврора положила ладонь поверх его руки, находящейся на сгибе её локтя. — Как бы я хотела, чтобы ты поменьше злился, ведь могут раньше времени появиться морщины. Расправь лоб, — совершенно неподходящий материнский тон ввел его в ещё больший ступор и непонятную тревогу.
Он вздрогнул от этих слов, будто проснулся от долгой спячки, и внезапно всё встало на свои места. Том понял, что свершилось то, чего он так долго добивался — Аврора остыла к нему, но отчего-то в том кусочке души, оставшемся в его теле, что-то защемило, а потом оборвалось, выпустив наружу неведомое до сегодняшнего дня ощущение жалости… к самому себе, к своей собственной глупости и несмышлености. Как долго он гнал от себя это презренное чувство, чтобы, добившись желаемого, почувствовать себя опустошенным, проигравшим. Чудовищная ошибка собственной эгоцентричности — он так привык отталкивать Аврору, что в этот прекрасный день она действительно охладела, потеряла веру в него… Как могут эти серые глаза смотреть на него так равнодушно, когда в них играли лучики солнца, такое невероятное тепло?
— Пойдём, надо поговорить, только не здесь, — решительно, но вместе с тем несмело попросил он, потащив Аврору вглубь тропы через блэковский сад вдоль северного фасада здания, но в его руке внезапно осталась пустота, обжегшая пламенем до самых костей.
— Прекрати, чего ты добиваешься? — она стояла в нескольких футах от него, сжав кулаки, словно не выдержала и выпустила то, что держала в себе. — Что тебе от меня надо? Это всё из-за тебя! Каждое мое слово, каждое движение воспринимается тобой в штыки! Я всего лишь пытаюсь жить без тебя, почему ты никак не хочешь меня отпустить? Ты же сам этого желаешь, Том! Пойми, я не игрушка, меня нельзя выкинуть, а потом снова подобрать, когда тебе вновь заблагорассудится. Я живая, я чувствую, и ты причиняешь мне боль. Пожалуйста, будь честен сам с собой и со мной, уж если я не нужна тебе, так отпусти, чего ты мечешься, как соплохвост в клетке?..
Застыв на месте, Том так и остался таращиться на неё, а Аврора всё продолжала и продолжала говорить, выплёскивая всё наболевшее. Неужели слова: «боль», «одиночество», «грусть» — все олицетворяют его, олицетворяют их странные отношения? И неважно, что
Сейчас уже поздно что-то решать, снова отталкивать её, находясь в этих бесконечно нужных объятиях, его Аврора просто не вынесет подобной несправедливости. Как же она красива сегодня, как нежна в этом персиковом платье, как женственна. Аврора совсем взрослая, когда не говорит о своих нервзявках и мухожлопках, Мерлин их не знает, что это такое. Незаметно она превращается в молодую женщину, расцветает, хоть и позднее других. Тому вдруг показалось, что вскоре она затмит любую из высокородных девиц. Волосы её, доведённые до совершенства руками мастеров, блестели платиной в свете диска луны, озаряющей наступающую ночь, легкий макияж подчеркивал глаза и пушистые ресницы, хотя когда-то Цигнус обзывал её бледной молью. Летний загар мягкой бронзой укрывал лицо и руки. Может быть, теперь стала ясной причина, почему Абрахас окружает её со всех сторон заботой и так называемой дружбой, он оказался умнее и первым заметил распускающийся цветок.
Сейчас Аврора плачет так горько, но слезы и покрасневший чуть вздернутый носик не портят её теперешнего образа, наоборот, они призывают согреть это маленькое хрупкое создание…
Она подчинилась, когда, аккуратно обхватив за талию, Том повел её к вишневому саду, где даже в темноте краснели сквозь сочные зеленые листья кисти ярко-алых ягод. Лишь напоследок в дальнем углу северной части дома в окне на втором этаже мелькнуло чье-то лицо, обрамленное пышной копной песочных в рыжину волос…
…После неудачной попытки разбудить захмелевшую сестру, Виктория ткнула ее пальцем под ребра, и та, недовольно пробурчав нечто вроде: «мама, дай поспать», открыла глаза и замутненным взором уставилась на кузину, щекочущую её со всех сторон.
— Ты же знаешь, я не боюсь щекотки, чего разбудила? — слегка хриплым со сна голосом укорила Аника Викторию.
— Тебя даже Бомбардой не разбудишь! Поднимайся скорее! — она стянула сестру с кровати, та грохнулась об порог и принялась глазами искать палочку, решительно намереваясь проклясть Викторию. — Гляди, — она стала тыкать в окно.