Мертвая хватка
Шрифт:
Над городом пробиваются первые рассветные лучи, а в душе сгущается тьма. Как ее уберечь, черт возьми, не упрятав в неприступное убежище? Она не хочет уезжать из дома, что было бы наилучшим решением, хотя отказ тоже понятен.
Снова вспомнился Ивен Прис в утопленном фургоне. И закопченный Стюарт Фергюсон на мясницком крюке. И видеокамеры. Особенно вторая.
Диапазон передатчика видеокамеры несколько сотен метров, под водой еще меньше. Значит, киллер ждал поблизости с приемным устройством — наверняка в машине. Понятно, достать камеру из затонувшего автомобиля
Что это за киллер? Умный, ловкий, предусмотрительный. За всю свою карьеру Рой с таким не сталкивался.
Видеозапись напомнила дело, над которым он работал прошлым летом, связанное со съемками и распространением гнусных фильмов с реальными убийствами и сценами насилия. Вдруг показалось, что тут то же самое, хотя сразу возникли сомнения. Это месть за погибшего Тони Ревира. Факт жестокой казни водителя рефрижератора, доставлявшего в коптильню «Спрингс» замороженную рыбу и морепродукты.
По оценке патолога, Фергюсон умирал в холодильнике часа два, возможно, чуть меньше. Если киллер был поблизости и принимал изображение до самой смерти, почему не снял камеру?
Не хотел рисковать? Его кто-то спугнул? Мимо проехала патрульная машина? Или он оставил сообщение — знак… кому? Циничное предупреждение очередной жертве? Вот что с тобой будет, и плевать на деньги?..
Неужели киллер просидел в машине два часа, наблюдая страдания Фергюсона? По словам Фрейзера Теобальда, кожа жертвы частично обожжена, в легких дым, но не столько, чтобы задохнуться. Крючок, воткнутый в нёбо и вышедший под глазом, причинял страдания, но не угрожал жизни. Смерть в холодильнике была невероятно мучительной.
Что садист приготовил для Карли Чейз?
Команда следователя Лэнигана расспрашивает родителей Тони Ревира и брата Фернанды, который занял место главы преступного семейства после отправки отца в тюрьму, но американцы особого оптимизма на сей счет не питают.
Грейс хлебнул воды и с предельной осторожностью взбил подушки.
Клио тоже долго не спала — трудно заснуть на левом боку, подсунув под руку подушку, как ее учат. Вдобавок почти каждый час бегала в туалет. Сейчас заснула, дышит тяжело. Может, для успокоения стоит чуть-чуть почитать? На полу у кровати прерывисто похрапывает пес Хамфри.
Медленно протянув руку, чтоб не побеспокоить Клио, Рой на самую малую мощность включил лампу для чтения, уставился на небольшую стопку книжек на тумбочке, половина из которых куплена по рекомендации коллеги Ника Николла.
«Отцовство». «От папы к лучшему приятелю». «Новая книга о малыше». «Секретные сведения о младенцах».
Взял верхнюю — «Отцовство», — начал читать оттуда, где остановился прошлой ночью. Но через несколько страниц вместо успокоения еще сильней озаботился из-за груза отцовской ответственности. Слишком много проблем, слишком много обязанностей.
С той секунды, как Клио впервые сообщила ему о беременности, Рой решил стать по-настоящему заботливым
В 5:30 он, наконец, отказался от попыток заснуть, выскользнул из постели, пошел в ванную, плеснул в лицо холодной водой. В глаза будто песок насыпан. Пожалуй, короткая пробежка взбодрила бы, но он слишком устал. Вместо этого натянул спортивный костюм и решил просто пройтись по кварталу, сосредоточившись на грядущем дне, взяв с собой Хамфри на поводке, который упорно настаивает на совместных прогулках. Потом выпить кофе, принять душ, одеться и отправляться в офис.
Приехав в контору около семи, он хлебнул «Ред Булл», позвонил сотруднику из бригады охраны, скрытно расположившейся вокруг дома Карли Чейз. С облегчением услышал, что ночь прошла спокойно.
По крайней мере, эта ночь.
72
— Прошу всех запомнить, — начал Рой Грейс утренний инструктаж, — что я не веселый кролик, черт побери.
Повестка совещания посвящена убийству водителя рефрижератора.
Хлебнув кофе и заглянув в записки, суперинтендент продолжил:
— Первое, о чем считаю важным сказать: продолжающаяся утечка информации. Кто-то работает на нашего друга Кевина Спинеллу из «Аргуса». Ясно?
Он оглядел тридцать пять мрачных лиц. Жуткое сообщение о водителе рефрижератора потрясло даже самых закаленных членов команды.
— Я никого из вас не обвиняю, но кто-то сболтнул репортеру, что руки Приса были приклеены к рулю фургона. Это член либо нашей следственной бригады, либо специальной поисковой бригады, либо работник Шорэмского порта, либо кто-то из служащих морга. Когда найду его, повешу сушиться на чем-то похуже железного крюка. Понятно выражаюсь?
Все кивнули. Те, кто работает с Роем Грейсом, знают, что он миролюбив и сдержан, редко выходит из себя. Сотрудники с удивлением видят его в таком раздражении.
— Наша стратегия по отношению к средствам массовой информации может сыграть очень важную роль. Мы уверены, что в Брайтоне действует профессиональный убийца, по всей вероятности нанятый членами семьи Ревир в Нью-Йорке, чтобы отомстить за смерть сына. Необходимо склонить прессу к попытке добиться общественного содействия в поисках киллера, пока он не нанес очередной удар, по возможности не вызывая негативной реакции.
— Сэр, — сказала инспектор Стейси Хоробин, недавно включенная в команду тридцатилетняя броская женщина с всклокоченными по моде волосами, — что вы конкретно понимаете под негативной реакцией?
У Ника Николла зазвонил телефон, он мигом заглушил его под грозным взглядом Грейса. На секунду показалось, что суперинтендент взорвется, однако он спокойно ответил:
— Думаю, можно заверить общественность, что гражданам в целом ничто не угрожает. Нельзя допустить впечатления, будто полиция не может защитить невинного человека.