Мертвая петля
Шрифт:
Том вытер ладони о джинсы и только после этого принялся осторожно переворачивать хрупкие страницы. Джек заглядывал через его плечо.
«Личфордская газета». Название напечатано витиеватым готическим шрифтом, окруженным затейливым узором из завитков и росчерков. И было забавно сознавать, что полвека назад их собственные дедушки и бабушки читали за завтраком такую вот газету.
Шапки относились главным образом к местным новостям — и лишь иногда сообщали о зловещих событиях в Европе.
Мальчики
Они прочли его от начала до конца. Там не было ничего. Даже ни малейшего упоминания об аэродроме.
Совместными усилиями они засунули фолиант на прежнее место. Джек прикоснулся к подшивке, относящейся к третьему кварталу 1940 года. Ощущение, сродни слабому электрическому разряду, пощекотало его руку, когда он слегка потянул фолиант на себя.
Он посмотрел вниз на брата.
— Вот это та самая подшивка, — спокойно сообщил он. — Вот когда все это случилось.
— Что с тобой, милая? Что-нибудь болит?
Реган встряхнула головой и посмотрела на старую леди.
— Нет, нет! Все в порядке! — Она слабо улыбнулась. — Я просто подумала о тех детях. — И она вздрогнула, вспомнив отчаянный голос пилота: «Дети! Помогите мне! Бога ради, помогите мне!» И тут же взрыв и клубящееся красное облако, поглотившее весь дом…
— Бабушка! А ты знаешь, как это случилось? — спросила Фрэнки.
Старая леди покачала головой.
— Не больше того, что я рассказала вам. — Она наморщила лоб. — Но если вам это действительно интересно, я скажу вам, кто может знать побольше. Это Флорри Скиннер. — Бабушка кивнула. — Она живет в нашем городе. Насколько мне помнится, Флорри находилась в годы войны на службе в ЖВВВС.
— Где? — переспросила Реган.
— В ЖВВВС, — повторила бабушка. — В Женских Вспомогательных ВВС. В войну многие девушки работали на аэродроме. Кажется, Флорри работала на командном пункте, где производилась координация всех полетов. Да, точно, она мне это говорила. Пожалуй, она должна знать про то, что случилось в тот день.
— Как ты думаешь, мы могли бы с ней поговорить? — спросила Фрэнки.
Бабушка сложила губы бантиком и пожала плечами.
— А почему бы и нет? Она, вероятно, будет даже рада поболтать с молодежью. Только не слишком обольщайтесь. Сейчас она уже совсем старенькая, бывает, и заговаривается. Но в хорошие дни она прекрасно соображает. — Бабушка грустно улыбнулась: — Все зависит от того, в каком состоянии вы ее застанете.
— Мне действительно хотелось бы поговорить с ней, — сказала Реган. — Мы решим много задач, если нам удастся это сделать.
— Тогда посидите тут пять минут и подежурьте вместо меня, — сказала бабушка, вставая из-за стола. — А я сейчас посмотрю, чем могу вам помочь.
Старушка засеменила прочь, оставив. Фрэнки и Реган за столом дежурной. Девочки переглянулись.
Фрэнки сцепила пальцы.
— Я надеюсь, она вспомнит про катастрофу, — серьезно сказала она. — Если так, то это будет намного лучше, чем скучные газетные сообщения.
— Может, она даже припомнит, что за пилот там был, — прибавила Реган. — Тогда мы все раскопаем — с помощью настоящего очевидца тех событий. Блестяще!
Бабушка вернулась через несколько минут. Она сокрушенно качала головой.
— Старушка заснула, к сожалению, — сообщила она. — Она часто спит после обеда.
Лица девочек огорченно вытянулись. Старая леди это заметила.
— Ну, ладно. Вот что я вам могу предложить. Приходите сюда часиков в двенадцать. Я уверена, что в это время она не будет спать. — Бабушка улыбнулась. — И тогда вы ей зададите все свои вопросы, хорошо? Ну как, устраивает вас такой вариант?
Фрэнки попыталась скрыть свое разочарование.
— Да, бабуля, спасибо тебе. Мы так и сделаем.
Еще несколько минут они поболтали с бабушкой о том о сем, а потом отправились назад, домой к Реган.
— Невезуха! — пробормотала Реган, когда они шли мимо стоянки автомобилей, принадлежащих обитателям дома престарелых. Она выставила вперед большой и указательный пальцы и соорудила из них узкую щелочку. — Еще бы чуть-чуть, вот столько, и мы бы оказались на финише.
— Мы можем завтра вернуться, — напомнила ей Фрэнки.
— Да, но тем временем мальчишки разузнают из газет всю эту проклятую историю, — пробормотала Реган. — Сплошное невезение!
— Ой, да они скорей всего тоже ничего не найдут, — весело заявила Фрэнки. — Так что не отчаивайся заранее.
— Что ж, скоро мы это выясним, недолго нам терпеть, — сказала Реган. — Конечно, если они что-то найдут, мы сразу поймем по Тому. У него будет вот такаяухмылка на физиономии! — И она растянула в стороны руки, словно хвастающийся своим уловом рыбак.
Глава VII
ЕДИНСТВЕННЫЕ СВИДЕТЕЛИ
Точно, — сказала Реган. — Я была права. У него улыбка от уха до уха. Они что-то откопали. Ладно, придется это пережить.
Обе девочки находились в одной из продолговатых гостиных, расположенных в передней части огромного особняка — нынешнего дома юной американки. Комната была обставлена по высшему классу роскошной антикварной мебелью. Окно было распахнуто настежь, и Реган ожидала мальчиков, сидя верхом на подоконнике.