Мертвая женщина играет на скрипке
Шрифт:
— Игра?
— Игра. Обстоятельства изменились, надо вытащить наших вирпов сегодня до полуночи.
— А что потом? Тебя, наконец, заберут в богадельню для противных старикашек?
— Нет, я собираюсь сдать тебя в ясли. На повторный курс игры в куклы и кубики, а также рисования содержимым горшка по стенам. К последнему у тебя явный талант, преступно незамеченный воспитателями.
— Эй, хорошо же вышло в столовой!
— Я и говорю — талант!
— Э… Ну ладно, проехали. Доставай очки.
— И где вас носило? —
Кобольдесса невежливо ткнула в меня пальцем.
Мадам ожидала нас в портовой таверне, одетая как заправская пиратка в потертую кожу. На плечах шипастые наплечники и на руках колючие браслеты.
— Порт захвачен, — сказала она мрачно. — Моя команда разбежалась. Элинка, сука белобрысая, меня слила.
— И чего тебе от меня надо?
— Хочу перейти на сторону победителя.
— Ну… не знаю. Кое-кто тут обещал тебя убить, — я кивнул на Герду.
— Я дам ей поединок. Устроит?
— Вполне, — кровожадно кивнула Герда.
— И каковы условия?
— Я отдаю вирпов и скрипачку.
— И рассказываешь, зачем они Элине.
— Но с твоей стороны одна услуга.
— Какая?
— Имя. Верни мне мое имя. Я капитан Кларисса Бладштайн, а не Мадам Мерде, будь проклята эта кличка.
Женщина внезапно опустилась передо мной на колени, сложила в молитвенном жесте ладони и сказала:
— Сделай это, и я пойду с тобой до конца и дальше!
— Встань, мы договорились.
Она легко, одним движением, поднялась.
— Пойдемте в особняк, пока он еще мой.
— Эта шхедра что тут делает? — подозрительно спросила Нетта, показывая на Герду. — Ты променял меня на нее? На эту… Эту…
Она даже не нашлась, что сказать, сплюнула только.
— Клю! Душа моя! Я так за тебя переживала! — громогласно завопила Аркуда и притиснула щуплую воительницу к выштампованному на кирасе стальному вымени. — Какое счастье, что с тобой все в порядке! Тебя никто не обижал?
Она обвела нас сердитым взглядом.
— Нет, Аркуда, это свои.
— И она? — корпулентная кобольдесса ткнула пальцем боевой перчатки в Мадам.
— Пока не враг, — расплывчато высказалась Клюся.
Красотка в коже только улыбалась снисходительно.
— Что ты, я тебя ни на кого не променяю, — сказал я Нетте. — Герда просто… Ей не повезло.
— Потеряшка? — вздохнула моя помощница, тут же сменив гнев на сочувствие. — Бедная, не могу представить, каково это — остаться одной… Конечно, не выгоняй ее, мы как-нибудь поместимся. Или купим еще один смарт! Пусть поживет пока у нас…
Герда только фыркнула сердито.
— Нетта, обсудим это потом. У нас срочное дело.
— Забирай скрипачку, слуги тебя проводят, — обратилась Мадам к Клюсе.
— А нам с тобой надо поговорить. Пройдем в гостиную.
— Что ты хотел узнать? — спросила она, когда мы остались вдвоем. — Поспеши, мои ресурсы утекают, скоро от меня останется только тупая красивая блядь в коже. Элина умеет быть жестокой.
— Элина. Что ей нужно?
— Как всем, — Кларисса изящно пожала плечами, — сила и власть. То есть, ресурсы. У нее большие амбиции.
— И как она планировала этого добиться?
— За счет создания собственных фикторов здесь, на этой стороне. Полностью подконтрольных, потому что они не могут, как ты, просто уйти в свой мир. Больше фикторов — больше ресурсов. Больше ресурсов — можно расширить зону влияния.
— Но как можно создать фиктора внутри игры?
— Взять его снаружи. Запереть тут. Создать мотивацию. Лучший способ, разумеется, — страдания. Они дают прекрасный толчок.
— Но как можно запереть…
— Не знаю, — сказала Кларисса, — я не Элина. Она много экспериментировала, долго ничего не получалось. Выходили тупые куклы, ни на что не годные оболочки. То, что их наполняло в вашем мире, не получалось поймать в этом.
— Ты хочешь сказать, что она убивала игроков в нашем мире, чтобы они остались в этом?
— Не спрашивала. Но это было бы в ее духе. Видел рисунки на ее лице? В нашем мире она была жестока. Хорошее было время. Простое.
— Если бы игроки массово помирали, это бы заметили.
— Она быстро это бросила, поняв, что ничего не выходит. Но потом нашла других. Не знаю, чем они отличаются, но их сущность остается здесь, а у вас они никому не нужны. Правда, и фикторы из них никакие, но Элина надеялась их воспитать. Эксперименты неудачные, но иногда выходило что-то вроде этой скрипачки — не совсем, но близко. Твой предшественник в это влез — и где он? У Элины есть союзники, наемники и должники. Там, у вас. Но фиктор все равно нужен, и она выбрала тебя. Сказала, что ты хорош с тульпами и с тобой будет легко договориться. Но ты ее разочаровал.
— Это мой базовый скилл — разочаровывать людей, — согласился я. — В этом я хорош.
— Я занималась для нее… Многим. Но Элина слила меня в гальюн.
— Ясно. И ты хочешь?
— Мое имя и сторону победителя. Я умею быть верной и не предаю. Первой.
— Мадам? — удивился дворф, когда мы вошли с ней в трактир.
Охранники взялись за оружие и двинулись к дверям, но я поднял руку, и они остановились.
— Мадам больше нет. Это Кларисса Бладштайн, наш новый союзник.
— О, я вижу ма… Кларисса умеет выбирать правильную сторону! — расплылся в полной мелких острых зубов улыбке трактирщик. — Мы рады такой сильной и красивой даме в наших рядах!
— Это то, что ты хотела? — спросил я женщину.
— Да. Я теперь твоя полностью.
— У него уже есть я! — гордо сказала Нетта.
— Девчонка, — пожала плечами Кларисса. — Дитя. Они такие забавные, пока юные…
Нетта была готова обсудить это на повышенных тонах, но нам пора выходить. Вернусь ли я еще в этот странный мир? Ночью мой фикторский доступ будет снят, а просто играть… Нет, наверное. Уже не смогу смотреть на них как на неписей, посылающих меня за крысиными хвостами в подвал.