Мертвые милашки не болтают
Шрифт:
Бонни продолжала любоваться небом.
– Верно, - проронила она.
Харт положил руку на талию Герты.
Способность Бонни имитировать голоса была потрясающей. Если бы Харт за ней не наблюдал, он бы поклялся, что это говорит сам Диринг.
– Мне не повезло на рынке ценных бумаг, моя милая, и я не хотел, чтобы ты подыхала с голоду. У меня есть отличный план, - Бонни подняла руку и приложила ее тыльной стороной ко лбу. После этого она снова заговорила своим голосом.
– И я сделала все, что от меня требовалось. Я позволила себя убить, будучи послушной девочкой, - в этот момент Бонни повысила силу голоса.
– И чтобы все выглядело правдоподобно,
– Руки ее так сильно дрожали, что ей было трудно прикурить сигарету.
– Почти все время я жила в кошмарном страхе. Но мой любимый супруг не учел только одного: я обожаю симпатичных мужчин, а Энрико во всех отношениях был лучше Диринга.
– Заткнись!
– заорал Диринг.
– Заткнись сейчас же!
Она пригладила платье и огорченно продолжила:
– Дело в том, что я хотела дать тебе шанс. Мне польстило, что такой человек, как ты, женился на такой девушке, как я. И я твердо сказала себе, что буду хорошей женой. Я была ею даже после того, как нашла, что ты не мог быть хорошим супругом. В течение двух лет, кроме двух раз, я напивалась, но снимала платье лишь для тебя. Я хотела быть, черт возьми, настоящей светской дамой, даже если мне пришлось бы для этого погибнуть. Но ты этого не хотел. Вероятно, ты так давно занимался воровством, что это превратилось у тебя в болезнь. Чтобы получить эти проклятые деньги и убежать из страны, ты шел на все, и тебя нисколько не трогало, с каким количеством мужчин мне пришлось переспать. Сам ты довольствовался крохами моих прелестей.
– Она ударила ножкой по дипломату.
– Что ж, чудесно, я заработала эти деньги! Они теперь у меня и мы отлично заживем с Энрико. Она повернулась к капитану и осведомилась: - Ты достал билеты на самолет?
– Два билета в Танжер.
Харт взглянул на открытую дверь веранды и вновь попытался обратить внимание Бонни на себя, чтобы выиграть время.
– Выходит, эта связь с Коттоном, встреча в "Циро" и события на яхте были заранее спланированы?
– Да. И там была еще приманка - бриллианты на сумму сто тысяч долларов. Незастрахованные, чтобы страховое общество не могло вмешаться раньше времени.
– А кровь в каюте? Кровь, которая имела такое значение при осуждении Коттона?
Бонни довольно усмехнулась и затянулась сигаретой.
– Кровь действительно моей группы. Ее добыл мой заботливый супруг в одном из донорских пунктов Голливуда. Для него это было парой пустяков. Ведь он был в правлении двух больниц, - Бонни расхохоталась так искренне, что не могла остановиться. От этого смеха у присутствующих пробежали по коже мурашки.
– И даже если меня сцапает полиция, то что она с меня возьмет?
Моралес поднялся и вынул из кармана нож.
– Ну, хватит! Харту ты свою историю уже рассказала, так что с театром покончено, - он разрезал веревку на руках Диринга.
– Сейчас нам лучше уйти. Полиция ищет не нас, а Харта с подружкой.
Бонни погасила сигарету и схватила дипломат.
– Я готова! Но зачем ты его развязываешь?
Моралес с готовностью объяснил:
– Хочу оставить впечатление, будто он, Харт и девушка имели крупный разговор. Когда их найдет полиция...
– он сделал неопределенный жест рукой и замолчал. Ему пришлось потратить довольно много времени, чтобы выпрямиться. Наконец, он это сделал с открытым ртом на ряд дверей, которые выходили на газон. В проеме каждой двери стоял вооруженный человек.
– Продолжайте, продолжайте, сеньор Моралес, - произнес инспектор Гарсиа.
– Вы как раз коснулись весьма интересной темы. Я уже давно хотел знать, как организуется двойное и даже тройное убийство. За мои 20 лет службы в полиции мне так и не удалось это узнать. Обычно, мне приходилось довольствоваться лишь показаниями свидетелей и косвенными уликами.
5 СЕНТЯБРЯ 1958 ГОДА, 1 ЧАС 55 МИНУТ
Бонни вынула сигарету и с упреком обратилась к Харту, не обращая внимания на полицейских:
– Вы нас перехитрили. Вы привели с собой полицию.
– Нет, - возразил Харт, - но я ожидал адвоката и еще одного человека из детективного агентства, - он повернулся к инспектору и проговорил: - И очень обрадовался, когда несколько минут назад заметил вас за окном.
Голос инспектора звучал устало.
– У вас было много причин для радости, так как Келли и Мастерсон были задержаны. Сейчас они находятся в дежурной машине под арестом, потому что утаили от нас важные детали по этому делу.
– Он вышел в гостиную и с упреком продолжил: - Я не знаю, почему люди думают, что мы в полиции очень глупы. После того, как появился повод проверить счета Диринга, выяснилось, что у него имеется дефицит в бюджете. Кстати, мои люди также хитры, как и работники частного агентства. Нашли мы и донорский пункт, где была куплена кровь. И, кроме того, мы убедили сознаться старую даму в лжесвидетельстве, ту даму, что живет напротив дома миссис Коттон. К тому же, еще и дело с пожаром на яхте для уничтожения прохода, - он взглянул на Моралеса: - Я думаю, что это мы запишем на ваш счет, капитан. Мы знаем, что Харт этого не делал, так как во время пожара он был далеко от яхты.
– Понимаю, - усмехнулся Харт.
– Вы за мной следили.
– Большую часть времени.
– То есть использовали меня, чтобы таскать каштаны из огня.
– Можно сказать и так. Много чего мы почерпнули из сотрудничества с репортерами и с мексиканской полицией. Но самым полезным оказалось прослушивание ваших телефонных разговоров. Ваш разговор с Келли был весьма любопытным. Он не только подтвердил нам то, о чем мы уже подозревали, но и то, что вы уже вернулись. Так что сюда мы прибыли еще до вас и все слышали.
Бонни возмутилась:
– Вы не имели права этого делать! Это запрещено законом!
– Совершенно верно, - согласился с ней инспектор. Он приподнял одну из подушек на софе и вытащил из-под нее ловко спрятанный микрофон.
– Очень многие вещи являются противозаконными. Например, убийство. Вы сказали подушкой, если я не ошибаюсь?
Тут заговорил Диринг. Заговорил впервые после того, как крикнул Бонни, чтобы та заткнулась. И это было скорее утверждение, а не вопрос:
– Значит, вы слышали все, что говорилось в этой комнате?
– Все записано на пленку, - учтиво заверил его Гарсиа.
– Он взял микрофон и заговорил в него: - Можете выключить микрофон, ребята. Возможно мы не сможем использовать эти записи на суде, но я сомневаюсь, чтобы это было необходимо. У меня такое чувство, что наши канарейки сразу "запоют".
Бывшая покойница тяжело дышала и смотрела на Моралеса.
– Ну, не стой идиотом! Защити меня! Пристрели его и выведи меня из этого проклятого дома!
Моралес перевел взгляд с Бонни на безучастных полицейских в дверях и бросил револьвер на софу.