Мертвый Бойфренд
Шрифт:
Для тех, кто знает Шейдисайд, это довольно смешно.
Я заметила, что за мной и Блэйдом от дверей кухни наблюдает высокая рыжеволосая женщина. У нее было озадаченное выражение лица, как будто она пыталась понять, кто мы такие. Я подумала, что это, возможно, и есть Ханна, одна из хозяев.
Открылась входная дверь, прибыло еще несколько пар. Рыжеволосая женщина поспешила поприветствовать их. Было много объятий и поцелуев в щеку.
Внезапно у меня возникла идея.
Хотела ли я продемонстрировать Блэйду,
Возможно.
Блэйд стягивал с пальцев сыр от пиццы. Я подтащила его к себе.
— Блэйд, у меня есть еще одна идея. Что думаешь? Это будет настоящий бунт, — сказала я. — Что если мы станем в центре гостиной и начнем целоваться? Как будто реально увлеклись. Как будто полностью поглощены друг другом. Словно нам пора уединиться где-нибудь в комнате.
Он кивнул. Его глаза блеснули.
— Может сработать.
— Так мы с можем отблагодарить хозяев, — ухмыляясь, продолжала я. — Немного их развлечем.
Он потащил меня в центр комнаты.
— Кейтлин, мне нравится ход твоих мыслей.
Блэйд обнял меня и прижал к себе. Он оказался сильнее, чем я думала. Он так крепко сжал меня, что у меня перехватило дыхание.
А затем он склонился ко мне и мы поцеловались. Это был долгий поцелуй. Я совсем затаила дыхание. Сначала запустила руки ему в волосы, затем опустила их ему на спину. Наши глаза были широко раскрыты, мы смотрели друг на друга, наслаждаясь нашей шуткой. Наслаждаясь поцелуем… Наслаждаясь…
Я мельком заметила, что люди вокруг нас расступаются. Парочки перестают танцевать, на их лицах появляется удивленное выражение.
Мы с Блэйдом демонстративно прижимались друг к другу губами. Вскоре я осознала, что это перестало быть шуткой, перестало быть просто способом шокировать людей. Мы целовались по-настоящему, с реальными чувствами.
В какой момент шутки кончились и начались настоящие чувства? Не знаю. Я знала только, что у нас нет времени наслаждаться этим. Потому что гремящая танцевальная музыка внезапно оборвалась. На комнату опустилась тишина. А затем я увидела, что к нам с Блэйдом идет рыжеволосая женщина, чье лицо искажено гневом.
— Кто вы? — спросила она. — Я вас знаю? Кто вас сюда привел?
Мы с Блэйдом еще несколько секунд пообжимались. Затем отпустили друг друга и увидели, что она продолжает приближаться, сжимая руки в кулаки.
— Кто вы? Вас сюда приглашали?
— Ой, — сказала я. — Извините, — сначала я больше ничего не могла придумать, но потом добавила: — Классная вечеринка.
Затем мы с Блэйдом сорвались с места и, расталкивая ошеломленных гостей, понеслись ко входной двери. Она захлопнулась у нас за спиной.
Мы бежали по дороге, смеясь, крича, спотыкаясь. Легкомысленно, как вся моя жизнь. Была ли эта ночь лучшей в моей жизни? Наверное.
Мы держались за руки и бежали со всех ног, пока не добежали до угла. За нами никто не гнался. Я остановилась и ухватилась за фонарь, чтобы перевести дух.
Блэйд наклонился и схватился за колени, пытаясь отдышаться.
— Классная вечеринка. Классная вечеринка, — повторял он мою прощальную фразу. Затем покачал головой. — Не могу поверить, что ты это сказала. Это было шедеврально.
— Ох, — я почувствовала боль в запястье и поняла, что мой серебряный браслет все еще раскаленный. Я отпустила фонарь и поднесла руку к свету.
— Что случилось? — Блэйд выпрямился и подошел ко мне.
— Мой браслет, — сказала я. — Так странно. Он меня обжигает.
— Так сними его, — сказал он.
Я потянулась пальцами другой руки к застежке. Раньше у меня никогда не было проблем с расстегиванием браслета. Сейчас же я не могла найти застежку.
Я пробежалась вдоль браслета большим и указательным пальцем. Браслет казался цельным. Цельным металлическим обручем.
— Не может быть, — пробормотала я. — Я… Я не могу найти застежку.
Блэйд взял мою руку в свои.
— Дай я попробую, — он высоко поднял мою руку, наклонил голову и стал внимательно рассматривать браслет.
— Переверни его, — посоветовала я. — Вращай, пока застежка не окажется сверху.
Блэйд попытался повернуть браслет.
— Ай! — снова вскрикнула я. Он попытался повернуть браслет в другую сторону. Мою ладонь и плечо пронзила боль.
Блэйд отпустил браслет и поднял глаза на меня.
— Кейтлин, браслет не двигается. Мне кажется… что он сросся с твоей кожей.
6
— Нет, Джули, ювелир не смог его снять. Он сказал, что у него нет подходящей пилы для серебра.
Одной рукой я держала у уха телефон, другой — толкала магазинную тележку. Тпру. Я остановилась как раз вовремя. Я чуть не врезалась в женщину с маленькой девочкой в тележке.
— И что ты собираешься делать? — спросила Джули. — Ты же не можешь оставить браслет навсегда. Он остановит кровообращение!
— Думаешь? — с сарказмом спросила я. — Думаешь, я сама об этом не подумала? — Я повернула тележку в продуктовый отдел. Блэйд шел впереди меня, он уже был на полпути к секции замороженных продуктов. — Папа сказал, что поговорит с хирургом. С костным хирургом. С тем, кто сможет срезать браслет, не отрезав с ним мою руку.
— Я… не могу в это поверить, — запинаясь, произнесла Джули. — Ты правда думаешь, что Дина Фиар…
— Я уже не знаю, что думать, — ответила я. — Мне не показалось, что у нее есть какие-то суперспособности. Но с серебром что-то случилось. Не знаю что. Наверное, его что-то расплавило, — я вздохнула. — По крайней мере, он остыл. Больше не жжется.