Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мертвый петух
Шрифт:

К сожалению, он был прав. Хоть я и обрадовалась, услышав, что у него не было подружки, но, с другой стороны, я хотела ею стать! Само собой, я не могла просто так выложить ему это. Витольд еще раз спросил, как меня зовут и где я живу. Я пообещала при следующей тайной встрече удостоверить свою личность и предложила увидеться через воскресенье в Гейдельберге, на центральной улице перед универмагом «Кауфхоф». Там всегда толкалось множество туристов, и мы могли затеряться в толпе. Витольду мой план не понравился.

— В Гейдельберге я все время встречаю знакомых, — сказал он.

Все же мне показалось, что он не возражал против нашей встречи. Наверняка

он ощущал острую необходимость высказать кому-нибудь все, что накопилось у него на душе за последнее время, а кроме меня, обсудить это было не с кем. В конце концов мы договорились встретиться на одной из автостоянок в Оденвальде. Мы решили, что там нас уж точно никто не узнает.

Через два часа я поехала домой. Был ранний вечер. Пологие холмы с одинокими яблонями, очертания леса на далеких склонах, медленно летящие птицы и свет заходящего солнца были настолько прекрасны, что я чувствовала себя, как преступник, который после бесконечно долгих лет заточения вновь может наслаждаться жизнью.

В припадке идиотского восторга я распевала: «Смело, товарищи, в ногу!» Вообще-то я никогда не пою, тем более такое. Но сейчас я была счастлива и полна надежд, потому что знала: не так уж глупо рассчитывать на взаимность со стороны этого человека. И через восемь дней я увижу его снова.

Глава 3

В понедельник после работы мы с Дискау заехали к Беате. Я была в таком хорошем расположении духа, что не могла усидеть дома и, против обыкновения, поддалась внезапно возникшей потребности в общении.

Беата смотрела на меня с изумлением:

— Да тебя просто не узнать с этими вьющимися волосами! Ты вся такая свежая и воздушная! Очень недурно! — Она осмотрела меня со всех сторон. — Слушай, скоро придет Юрген, — это был ее новый ухажер, торговый представитель. — Выходные он проводит с семьей. Мы хотим сходить куда-нибудь поужинать, может быть, вы к нам присоединитесь?

При слове «вы» она вежливо посмотрела вниз, на Дискау. Раньше я тут же отказалась бы, чтобы не чувствовать себя третьей лишней. Но сегодня я была на седьмом небе от счастья и сразу согласилась. Юрген оказался родом с берегов Рейна и с удовольствием рассказывал анекдоты чужого и собственного сочинения. Очевидно, он нуждался в слушателях, а я идеально подходила на эту роль. Он не был проходимцем, от которого следовало предостеречь Беату. Этот честный малый ничего от нее не скрывал. Все, что ему было нужно, — приятно проводить с ней время за ужином и в постели. Похоже, Беата полностью поддерживала такой подход. Она так искренне и заразительно хохотала над его шутками, что я тоже не могла удержаться от смеха, И только Дискау был недоволен. Ему тихонько положили под стол баранью косточку, но он все равно беспокоился, потому что не привык к мужскому обществу и не любил его. Пес продолжал угрожающе тявкать и ныть под столом, так что я была вынуждена попрощаться с влюбленными и оставить их наедине.

Я завидовала Беате, ведь в отличие от меня она умела так легко общаться с мужчинами. Мои отношения с Витольдом будут строиться по-другому: не так поверхностно, но в то же время непринужденно.

Через неделю, солнечным воскресным утром, я ждала Витольда в условленном месте. Дискау беспокойно дергал поводок. Лесная стоянка была пустынна и выглядела заброшенной. Не было слышно приближающихся машин. Через несколько минут ожидания я совсем сникла. От приподнятого настроения не осталось и следа. Страшно было подумать, что он может вообще не прийти. Внезапно

мои тягостные раздумья были прерваны его голосом.

— Доброе утро, таинственная незнакомка! — услышала я.

Витольд приехал на велосипеде и немного запыхался, потому что ехал не по дороге, а по лесной тропинке.

Я посмотрела на него сияющими глазами. Очевидно, в этот момент он пытался запомнить номер моей машины. Он понял, что я заметила его взгляд, и улыбнулся.

— Вы обещали сегодня раскрыть свое инкогнито. Итак — ваше имя? Должен же я как-то вас называть!

— Розмари, — ответила я немного смущенно. Имя мне не шло, и, как и большинство женщин, я всегда была им недовольна. Видимо, ему оно тоже показалось неподходящим.

— А дальше? — спросил он.

— Луиза, — продолжила я.

Он оживился и весело потребовал:

— Еще дальше!

— Тира, — тихо ответила я.

Витольд захохотал во все горло. Я уже догадывалась, что сейчас последует, ведь он был учителем немецкого.

— Тира, — повторил он, заливаясь искренним смехом, — я просто хотел узнать вашу фамилию. Подумать только! — И конечно, туг он процитировал Фонтане:

На праздник июля собрались князья-гости,

Горм Гримме встречает гостей в золотой кольчуге,

А подле него, на троне слоновой кости,

Сидит Тира Данебод — верная Горма супруга [12] .

Он никак не мог остановиться.

— Я буду называть вас госпожа Тира. Я еще никогда не встречал никого с таким именем. Все наверняка называют вас Розой, но, по-моему, это звучит слишком сентиментально. Ну да ладно, шутки в сторону, назовите, пожалуйста, вашу фамилию и адрес, а то возникает ощущение, что вы водите меня за нос.

Я улыбнулась ему (это получалось уже само собой, помимо моей воли) и сообщила все, что он хотел знать.

12

Строки из баллады «Горм Гримме» немецкого писателя-романиста Теодора Фонтане (1819—1898), главными героями которой являются король Дании Горм Гримме, его супруга Тира Данебод и их сын, юный Гаральд. (Перевод Н. Эристави.)

— Между прочим, моя бабушка была датчанкой, и в честь нее мне дали имя Тира. Можете называть меня так, и не нужно никакой «госпожи». По правде говоря, я не люблю имя Рози.

— Отлично, Тира. Я — Райнер.

— За то, что вы зовете меня Тирой, я буду говорить вам Витольд, — заявила я.

— Откуда вы это взяли? — с любопытством воскликнул он. — Так меня никто не называет. Ах да, это имя я указал на обложке книги, потому что оно интересно звучит. В детстве я очень его стеснялся.

Мы развеселились и вовсю шутили над нашими новыми именами, но никак не могли перейти на ты. Между тем мы гуляли уже около получаса, и Дискау вовсю радовался прогулке.

— Я постоянно думаю о происшедшем, — начал Витольд. — Куда вы, собственно, дели револьвер?

— Спрятала у себя дома, там никому не придет в голову его искать. Скоро я от него избавлюсь.

Витольду явно стало не по себе. Что я собиралась делать с оружием? Дождусь ночки потемнее и брошу его с моста в Рейн?

— Вы должны это сделать немедленно, — невесело сказал он, — этой же ночью, какой бы она ни была — темной или не очень. Я-то думал, оружия уже давно нет. Моя жена получила его от дяди. Если пистолет найдется, то они выйдут на наш след. Кстати, где вы научились стрелять?

Поделиться:
Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12