Месть богини
Шрифт:
«Хозяин изучает клиентов», — подметил Джей.
Затем дверца приоткрылась, и в лавку вошел маленький сухонький старикашка в застиранном до утраты цвета рабочем халате.
— Что угодно почтеннейшим покупателям? — мягко поинтересовался он.
Элия скользнула взглядом по хозяину лавки, отметив легкий прищур выцветших светло-голубых глаз старика, складки вокруг губ, обещающие ироничную улыбку, длинные чуткие пальцы рук и подумала:
«А Юшик-то далеко не глуп. С ним надо быть поаккуратнее. Чистое вранье раскусит сразу».
Джей предоставил право солировать в этом концерте сестре, и она, послав хозяину очаровательную улыбку, защебетала:
— Почтеннейший
Старик кивком головы поблагодарил за комплимент и махнул рукой в сторону полок:
— Надеюсь, милая девушка, вы найдете что-нибудь и для себя. Я к вашим услугам.
— Видите ли, почтенный Юшик, — снова защебетала принцесса, — мы странствующие сказители, и везде, куда нас заводит дорога, стараемся пополнять свою коллекцию историй. Особенно интересны нам сказания о старых временах.
— Могу предложить любовные драмы, истории войн и правлений. Или вас интересует что-нибудь таинственное и загадочное? — прищурившись, старик посмотрел на кота, радостно трущегося об ноги посетительницы. (Покупатели, которых проницательный Рубен одаривал своей симпатией, нравились и Юшику. Он старался по-возможности угодить им.) А тут еще такая очаровательная девушка! «Эх, был бы я помоложе!» — невольно вздохнул старик.
— Вот-вот, почтеннейший. Именно таинственное и загадочное. Рассказы о прошлых битвах совсем вышли из моды, их заказывают разве что ветераны-наемники. А у тех в карманах не густо. Сейчас слушателям подавай какое-нибудь жуткое колдовство, безумную любовь и слезы вперемешку со смехом, — поддакнул сестре Джей.
— Есть у меня на примете несколько интересных вещиц, — старик подошел к полкам и его пальцы мягко, словно лаская, начали перебирать корешки книг. Юшик выбрал несколько, протянул девушке, потом пододвинул облезлый трехногий стул, прислонил его к стене и, ловко балансирую на нем, принялся доставать что-то сверху. В это время с другой стороны полки какой-то предмет глухо грохнулся на пол. Старик слез со стула и, укоризненно качая головой, бережно поднял внушительных размеров книгу в черном с серебром переплете. Поразмыслив, Юшик поставил ее вниз, на освободившееся от снятых для покупателей томов место.
Элия сосредоточенно листала предложенные ей экземпляры, надеясь обнаружить в них хоть какой-то намек на искомое. Рубен все так же прилежно шлифовал сапожки девушки. Джей, пролистнув пару предложенных хозяином книг, отложил их в сторону, тоже подошел к полкам и для начала вытащил со средней полки «Сборник карточных игр». Во всех мирах, где он бывал, принц старался пополнять свою коллекцию книг по азартным играм.
Просмотрев заинтересовавшую его книжонку, бог с тоской глянул на выложенную старательным Юшиком стопку и живо представил тысячи таких же стопок по всем лавкам ближайших миров от Альша до мира Узла. Почему-то накатила досада вперемежку с тоской, и принц, не удержавшись (словно кто за язык потянул, и не было сил замолчать или на то и впрямь была Воля Сил), ляпнул:
— А не найдется ли у вас, почтеннейший, каких-нибудь легенд о целой семье, в которой был великий воин, прекраснейшая из женщин, лучший вор, жестокосердный охотник, потрясающий бард, отличный торговец и маг?
Старик испуганно охнул и метнул настороженный взгляд на дверь. Здоровая черная книга, заполняя многозначительную паузу, вновь грохнулась на пол, чуть не придавив хвост Рубену, решившему посмотреть, чем это занимается хозяин. Кот возмущенно мявкнул и ретировался к ногам Элии.
Осторожно подбирая слова, Юшик заговорил:
— Вы совсем нездешний, юноша?
— Мы в ваших краях впервые. А если что не так ляпнул, почтеннейший, так простите, вон сестра то и дело твердит, что меня мамка в детстве из колыбельки выронила. Так что с дурака взять? — решил обратить все в шутку принц.
— Тогда я просто обязан предостеречь вас. Не знаю, из каких вы далей, что не слыхали, но за хранение легенд подобного рода простолюдинов вешают, а дворяне лишаются головы. Если же вы вздумаете рассказать подобную историю, то вас засекут до смерти.
— За что ж так люто? — ошарашено пробормотал Джей, уткнувшись в безопасную книгу о карточных играх Альша.
— Запрет на истории о «Семье многих талантов» пришел из Мира Узла — Альвиона — тысяча пятьсот двадцать лет назад. Никто почему-то уже и не помнит, о чем эти истории, и были ли они, видать без магии дело не обошлось. Но запрет ежегодно подтверждается королем Кальтисом. А поначалу, как поговаривали, казни были просто массовыми. Но столько лет миновало…. Люди-то уже не знают ничего, да знать не хотят. Если ведают что, то лишь боги, а те разве ж скажут? Самим жизнь дорога, — поведал старик, снова ставя черную книгу на место. Осторожный Юшик удивлялся сам себе, тому, что делится столь опасными сведениями со случайными знакомыми, но уже не мог и не желал остановиться. Говорил, словно его кто-то тоже, как Джея, за язык тянул. — Я уже старик, мне умереть-то и не жалко, только б узнать, о чем же те истории. Искал, расспрашивал потихоньку. Да все без толку, почти ничего и не нашел. Мала человеческая жизнь, разве ж за триста лет что успеешь… Только крепко, видать, не угодила та «семья многих талантов» нашему королю Кальтису. Ох, как бы я хотел все разузнать. А вам об этом расспрашивать больше не советую, у вас вся жизнь еще впереди, зачем ее укорачивать. То, что знаете, забудьте и не рискуйте попросту.
Джей обреченно вздохнул, понимая, что все-таки придется лезть прямиком в Альвион, к смерти в лапы.
Элия внимательно выслушала рассказ Юшика и ласково сказала:
— Юность не менее любопытна, чем старость, почтеннейший. А знание всегда стоило дорого. Но спасибо за предупреждение. Те легенды, что вы для нас подобрали, тоже восхитительны. Мы их возьмем.
Обрадованный хозяин поспешил к девушке, чтобы помочь уложить книги в сумку и украдкой прошептал ей:
— А вы знаете что-нибудь еще о семье «многих талантов»?
— Я знаю, что эта семья существует, не смотря ни на что, — просто ответила девушка, подмигнув Юшику.
И старик счастливо улыбнулся:
— Теперь я умру спокойно. Знаете, мне не давала покоя мысль о том, что что-то непоправимое случилось в мирах нашего Уровня когда-то. Исчезла некая важная часть, делавшая его более живым и интересным, что ли. Я думал об этом, и мне становилось очень тоскливо и больно. Вы вернули мне веру в промысел Творца…
Джей, пока принцесса шепталась с Юшиком, поспешно листал «Указания к обличению шулерства в азартных играх», прикидывая, стоит ли пополнить ею свою коллекцию. Тут что-то чувствительно шарахнуло его по ноге. Принц сдавленно охнул и обнаружил, что на его конечность покусилась все та же назойливая черная книга, взявшая привычку грохаться с полок. Подняв увесистый том, Джей открыл его на первой странице и обнаружил странные закорючки, даже отдаленно не напоминающие ни один из известных ему языков. Кулон переводчик не срабатывал, похоже, мешала какая-то магия.