Месть Лаки
Шрифт:
Пока Стив размышлял, стоя перед зеркалом, в комнату заглянула его восьмилетняя дочь. Кариока Джейд была точной копией Мэри Лу – у нее была такая же прелестная улыбка, такая же нежная, светло-коричневая кожа и такие же густые курчавые волосы, и только глаза у нее были зелеными, как у отца.
– Привет, па! – сказала он. – Собираешься?
Стивен кивнул.
– Тебе кто-нибудь говорил, что ты как две капли воды похожа на маму? – спросил он с нежностью.
– Ты тоже очень красивый, папа, – вернула комплимент Кариока.
– Спасибо, милая.
– Не
Пожалуй, решил он неожиданно, им пора подумать и о втором ребенке. На самом деле Стив уже давно собирался поговорить об этом с Мэри Лу, но ему никак не представлялось удобного повода. Он хотел сына – сына, с которым мог бы ходить на бокс и на бейсбол и которого мог бы научить множеству вещей, которые знал и умел сам. Разумеется, Стивен обожал дочь, которая освещала собой каждый его день, но сын… Это было бы совсем другое дело!
– А где мама? – спросила Кариока Джейд, наклонив набок черную, курчавую головку.
– Она на съемках с дядей Ленни, – объяснил Стивен. – Сегодня мама будет поздно, поэтому она велела передать тебе, чтобы ты была хорошей девочкой и не забыла сделать домашнее задание.
В дверях появилась Дженнифер, их английская няня, напоминавшая Стиву Мэри Поппинс.
– Все в порядке, мистер Беркли? – спросила она сухо.
– Все просто отлично, Джен, – отозвался Стив. – Я сейчас уезжаю; если я буду нужен, у вас есть номер моего сотового телефона. Думаю, мы с Мэри вернемся домой только после полуночи.
– Не беспокойтесь, мистер Беркли, я обо всем позабочусь, – с достоинством сказала Дженнифер. – Идем, Карри, пора садиться за уроки, – добавила она. – Или ты думаешь, что примеры за тебя будет решать гномик в полосатых чулочках?
Кариока захихикала.
– А можно я сначала посмотрю телевизор, а уроки буду делать потом? – спросила она, хитро глядя на отца.
– Ничего не выйдет, мэм, – сказал Стив, напуская на себя суровость. – Идите и садитесь за уроки.
– П-очему-у?
– Потому что ученье – свет. Никогда не забывай об этом!
– Хорошо, папочка, – неохотно пробормотала Кариока. – Я понимаю.
– Увидимся утром, маленькая, – сказал Стивен, обнимая и целуя дочь на прощание.
Когда он вышел из дома, лимузин уже ждал его у подъезда, и вышколенный водитель отворил для него заднюю дверцу.
– Привет, – сказал Стивен, забираясь внутрь.
– Привет, – откликнулась Лаки.
– Добрый вечер, Стив, – промолвил Джино.
– Добрый вечер, Джино, салют, Бобби. – Стивен захлопнул за собой дверцу. – Почти вся семья в сборе – похоже, сегодня у нас будет славная вечеринка.
– Это точно, – согласилась Лаки и, нетерпеливо наклонившись вперед, велела водителю трогать. – И поскольку она посвящена мне, – добавила она, – я не намерена опаздывать. Я хочу наслаждаться каждой минутой!..
Глава 8
– Держи
– Что-что? – переспросила Бриджит.
– Да ты только посмотри на этого парня! – Лин кивком головы указала на кузена Фредо. – Это же не мужчина, а мечта! Если он так же хорош в постели, как выглядит, я готова трахнуть его прямо сейчас.
Бриджит машинально кивнула. Они с Лин возвращались из дамской комнаты, куда удалились на минутку, чтобы поправить макияж и обсудить ситуацию, однако оказалось, что обсуждать им особенно нечего. Карло Витторио Витти действительно был очень красив. Высокий, подтянутый, светловолосый, с пронзительным и дерзким взглядом ярко-голубых глаз, он был очень хорош собой. Даже модная трехдневная щетина, которая редко кого красила, очень ему шла, делая его похожим на корсиканского разбойника или пирата. Темный в тонкую полоску костюм и шелковая безрукавка сидели на нем с редким изяществом, и не было ничего удивительного в том, что Лин немедленно запала на него со всей силой своей похотливой души (ее собственные слова).
Даже свидание с Фликом не помешало ей» пожелать этого красавчика «.
– Этот старый козел меня только раззадорил, – призналась Лин в туалетной комнате. – И теперь я хочу наверстать свое. Кроме того, у него есть титул! Фредо сказал мне, что его кузен – граф. Моя мамочка уписалась бы от зависти, если бы узнала, что я трахнула настоящего, живого графа.
Но Бриджит не особенно прислушивалась к восторженным излияниям подруги. Она по-прежнему жалела о потерянном вечере и о пицце, которую она мечтала съесть, устроившись в кресле перед телевизором. Именно это в ее представлениях называлось» хорошо проводить время»– это, а не ужин в ресторане с двумя мужчинами, ни один из которых не был ей симпатичен.
Фредо, забыв о своих обещаниях, снова осыпал ее своими сальными двусмысленностями; что касалось его надменного кузена, то за весь вечер он не сказал и десяти слов. «На кой черт я вообще согласилась прийти сюда?»– подумала Бриджит и раздраженно повела плечами.
Что касалось Лин, то она была полностью в своей стихии и чувствовала себя превосходно.
Она явно имела на графа определенные виды, и Бриджит не собиралась ей мешать. Единственное, чего ей хотелось, – это как можно скорее оказаться дома.
– Решено: сегодня ночью я им займусь, да так, что только перья полетят! – объявила Лин, облизнув свои полные, чувственные губы. – Граф или не граф, он будет моим!
– Ну и на здоровье! – Бриджит фыркнула. – Кстати, имей в виду: он, кажется, помолвлен.
– Помолвка еще ничего не значит, – ответила Лин и снова плотоядно облизнулась. – Ни помолвка, ни брак не должны останавливать настоящего мужчину, если перед ним настоящая женщина. Такая, как я.
Бриджит кивнула в ответ. Хотя она и не была согласна с Лин полностью, в данном случае ей было все равно, сумеет ли итальянский граф сохранить верность своей нареченной или нет.