Месть принцессы Джеллы
Шрифт:
Джордж остановил его.
– Стоп, – засмеялся он, – хватит на сегодняшний день, продолжение оставь на завтра!
Лакей, приняв важный, серьезный вид, отошел.
– Твой пустой желудок стонал всю ночь и просил пищи, – продолжал Джордж, – ты должен в данный момент умирать с голоду. Пойди на веранду, мой друг, и вели подать себе завтрак; выпей за наше здоровье бутылочку вина, отец разрешает!
Эти слова вернули улыбку на лицо Стопа. Ему не требовалось дважды напоминать о пустом желудке, и он быстро направился
В этот момент Джон Малькольм заметил Казиля и сделал ему знак подойти.
– Благодарю, дитя мое: ты привел мне сына целым и невредимым и этим заплатил мне долг, теперь мы квиты!
– Господин, – прошептал Казиль, став на одно колено перед стариком и по индусскому обычаю положив его руку на свою голову, – я обязан вам жизнью и до тех пор, пока не пролью свою кровь за вас, останусь вашим должником…
– Кто знает, дитя мое, – возразил сэр Джон, – кто знает, что готовит нам будущее. Не исключено, что скоро настанет день, когда мы будем нуждаться в твоей преданности. И тогда, я надеюсь, мы найдем тебя, не так ли?
– Я буду с вами в тот день, господин! – поспешно заверил Казиль.
Джон Малькольм с Эдуардом ввели Джорджа на веранду и проводили в тщательно убранные комнаты, обычно предназначавшиеся для самых дорогих гостей. Это были комнаты с широкими окнами, украшенными индийскими шторами, пропускавшими свет и в то же время рассеивающими солнечные лучи, с паркетным полом и бамбуковой мебелью.
Джордж Малькольм, следуя английскому обычаю, прежде всего умылся, разогнав остаток усталости; затем, переменив одежду, спустился с Эдуардом к отцу, ожидавшему их в столовой, где был накрыт стол с самыми изысканными кушаньями.
Усевшись за стол, Джордж почувствовал аппетит, не уступающий аппетиту Стопа. Он отрезал кусок сочного бифштекса, потом – ветчины. Утолив голод, откинулся на спинку кресла и сказал:
– Ну вот, теперь можно и поговорить.
– Сын мой, – сказал Джон Малькольм, – у меня давно уже вертится на языке вопрос.
– Какой, батюшка?
– Почему ты явился к нам только сегодня? Согласно донесению Казиля я ждал тебя вчера и уже начал беспокоиться, намереваясь сегодня утром идти с Эдуардом тебе навстречу… Что же явилось причиной опоздания?
Джордж улыбнулся.
– Милый батюшка, – ответил он, – вы не ошиблись! Я действительно еще вчера должен был быть у вас. Но странное приключение, непонятное для меня, помешало быть у вас вовремя.
– Какое приключение?
– Сон, длившийся сутки!
Сэр Джон сделал жест удивления.
Джордж продолжал:
– Да, батюшка, я спал ровно двадцать четыре часа, и к тому же в непригодном для сна месте.
– Где же это?
– В развалинах храма Шивы, на горе Беома.
– В развалинах храма Шивы? – переспросил отец.
– Да, батюшка.
– Как ты попал туда?
– Сильный
– И спал сутки?
– Да… Заснув в одиннадцать часов вечера, я проснулся примерно в то же время на следующую ночь.
– Странно. А что было со Стопом?
– Спал так же, как и я.
– А Казиль?
– Думаю, что и он спал, как и мы, хотя он уверяет меня, что не смыкал глаз.
– Что же делали носильщики в течение этого долгого сна?
– Они ожидали, пока мы проснемся.
– Рядом с вами?
– Нет. Ничто в мире не могло заставить их войти в развалины храма, настолько силен был их страх.
– И ничто не потревожило эту летаргию?
– Ничто, кроме приятного сновидения… И если бы у меня была надежда, что сон повторится, я бы променял его на самую прекрасную действительность.
– Вероятно, в этом сновидении была женщина?
– Да, батюшка…
– Ты хорошо запомнил этот сон?
– Малейшие подробности запечатлелись в моей памяти.
– Тогда расскажи его мне, ничего не прибавляя и не убавляя.
– Рассказать? Зачем?
– Об этом ты узнаешь позднее. А теперь рассказывай!
Глава IX
Отец и сын
Джордж никак не мог понять желания отца. Напрасно спрашивал он себя, почему отца так заинтересовал его сон. Однако, подчиняясь этому желанию, он рассказал все, с подробностями, уже известными нашим читателям.
Джон Малькольм выслушал его с большим вниманием и, когда он закончил, спросил:
– Если я правильно понял, женщина была в маске?
– Да, батюшка…
– Ты несколько раз просил ее снять маску, но получал отказ?
– Да…
– Не помнишь ли ты, какой последний поступок этой женщины был в твоем сне?
– Она дала мне понюхать платок с острым и резким запахом.
– Ага! – вскричал Джон Малькольм. – Я был в этом уверен.
– В чем уверены, батюшка? – спросил Джордж, сильно заинтересовавшись.
– В том, что ловкая женщина усыпила тебя одним наркотиком, который в соединении с местными травами широко распространен до сих пор в Индии.
Джордж улыбнулся:
– Женщина, о которой вы говорите, существовала только в моем воображении. Это был только сон, иллюзия…
– Мальчик мой, – улыбнувшись, ответил судья, – иллюзия существует только в твоем воображении. Ты оказался в руках ловких людей, которые заставили тебя поверить, что это был сон.
Джордж устремил на отца удивленный взгляд.
– У меня оказались достойные противники! – продолжал старик. – Они одарены огромной силой воли. Они очень сильны! Все это не было сном, дитя мое. Твое приключение произошло на самом деле. Таинственная женщина в маске существует. Я давно ищу ее, потому что подобные приключения случались не только с тобой.