Месть в три хода
Шрифт:
– На доске? За яхтой? За какой, интересно?
– Вон за той.
Я бодро указала на маячащий вдали сине-бело-красный силуэт "Итаки".
– На доске ты ее не догонишь, – покачал головой парень.
– Это твоя лодка?
– Моя, разумеется. А что?
– Может, поплаваем, если тебе нечем больше заняться?
– Ты предлагаешь мне преследовать это судно?
– Почему бы и нет? Если, конечно, твоя малышка сможет развить достаточную для этого скорость.
Испанец метнул на меня полный негодования взгляд.
–
Именно на такую реакцию я и рассчитывала.
– Не знаю. Может, проверим?
Парень уже отвязывал конец.
– Залезай, да побыстрее.
Сорвав с ног ласты, я забросила свое имущество в швертбот и прыгнула следом.
– Кстати, меня зовут Андрес.
– Ирина, – в свою очередь представилась я.
На корме надрывно заурчал мотор, винт вспенил ленивую воду, и швертбот, набирая скорость, двинулся к выходу из порта.
* * *
– Ты – поклонница Ива Беара? – осведомился Андрес.
– С чего ты взял?
Несмотря на все усилия испанца, разрыв между яхтами сокращался очень медленно. В бинокль я могла рассмотреть кормовую часть "Итаки", но, к моему разочарованию, она была пуста.
– Но мы же преследуем его яхту. Его тут все знают. На такую раскраску трудно не обратить внимания. Кстати, я читал его "Бесконечное падение". Круто написано, особенно сцена с безумным гермафродитом на крыше поезда, когда он насилует Дульсинею. Ты тоже тащишься от Беара, да?
– Мне нравится его книга, но его поклонницей я бы себя не назвала. Кстати, я сама пишу детективы.
– Вот как? – заинтересовался Андрес. – А зачем, в таком случае, ты гонишься за Беаром? Хочешь взять у него автограф?
– Я не собираюсь его догонять. Просто мне любопытно, куда он плывет.
– В таком случае, ты больше похожа на частного детектива, а не на писательницу.
– Ты можешь представить себе частного детектива, преследующего яхту в ластах, на доске и с биноклем?
– Не могу, – честно признался испанец. – Но в этом мире так много сумасшедших.
– Спасибо за комплимент.
– Всегда рад сказать даме приятное.
– Если я и сумасшедшая, то лишь чуть-чуть. Вообще-то я приехала в порт, чтобы пообедать, но заметила яхту Беара и решила, что было бы забавно немного за ней последить. Такого рода приключения вдохновляют меня на написание книг. Когда день за днем сидишь за компьютером, мозги ссыхаются, и необходима небольшая встряска.
– Вроде как сегодня? – уточнил Андрес.
– Вот именно.
На горизонте замаячили контуры выступающих из воды клочков суши.
– Острова Лерен, – прокомментировал испанец. – Ты бывала на них?
– К сожалению, не приходилось.
– На одном из них находится тюрьма, где был заточен знаменитый
– Как ты думаешь, Беар идет к одному из островов?
– Сейчас увидим.
К моему великому сожалению, "Итака" даже не подумала замедлить ход. Палуба судна была пуста. Палящим лучам солнца Ив предпочел прохладу каюты.
– Надеюсь, он не собирается так нестись до самого Сан-Тропеза, – недовольно сказал Андрес. – У меня только полбака бензина. Придется возвращаться на парусах.
– Пройди поближе к берегу, – попросила я, переводя бинокль на остров "Железной маски".
Здесь ничего не напоминало о царственном узнике, который, насколько я помнила, умер в Бастилии, а не на острове около Канн. Обычные палатки с сувенирами, стандартные пластиковые столики под широкими матерчатыми зонтами, за которыми лениво потягивали пиво разморенные жарой туристы.
Отвлекшись от "Итаки", я разглядывала в бинокль мрачные скалистые берега, чахлые пальмы с подрагивающими под легким бризом листьями и открытые террасы кафе. В калейдоскопе лиц одно мне показалось знакомым, и, вернув окуляры назад, я увидела длинный унылый нос, высокие залысины на лбу, зализанные назад волосы. Лицо Пьера Бриали покачивалось в такт движениям швертбота и упрямо норовило ускользнуть из поля зрения.
Невыразительные черты Пьера, волшебным образом преобразившись, казались на удивление живыми и одухотворенными. Его губы шевелились, что-то говоря. Их уголки подрагивали, устремляясь вверх, открывая в усмешке белую полоску зубов.
Сместив бинокль чуть в сторону, я обнаружила источник вдохновения Пьера. У него, точнее, у нее, были длинные белокурые волосы, светло-голубые глаза и узенькое, заостренное к подбородку личико.
"Лиса Алиса", – подумала я, тут же ассоциативно вспоминая фотографию из альбома, где Аглая позировала у фонтана на площади Массены. Мое внимание тогда привлекла блондинка на заднем плане, напоминающая хитрую сказочную лисичку. Зрительная памятью я никогда похвастаться не могла, но сейчас была готова дать голову на отсечение, что подружка Пьера была той самой блондинкой.
На всякий случай я решила как можно внимательнее рассмотреть спутницу Бриали, чтобы потом сравнить ее с фотографией.
"Лисичка" улыбнулась и подалась вперед. Рот Пьера властно накрыл ее губы. Поцелуй был долгим и умелым, если, конечно, выражение блаженства в голубых глазах блондинки не было притворным. Тонкие пальцы девушки скользнули в шевелюру Бриали, на изящном запястье сверкнул янтарный с золотом браслет.
"Вот и верь после этого мужчинам, – подумала я. – Интересно, Аглая догадывается о шалостях своего благоверного? Скорее всего, нет. Жены, как правило, обо всем узнают последними, тем более, что, погрузившись с головой в сражение с Беаром, Глаша уделяет супругу не слишком много внимания."