Месть (Защитник - 7)
Шрифт:
Дэвид взял весла, собираясь в основном грести, а мотор использовать лишь в случае крайней необходимости: он не хотел производить лишнего шума.
Холден опустил оба весла в воду и оттолкнулся.
В воздухе повеяло свежестью. Над рекой дул прохладный ветерок.
Он греб не останавливаясь.
"Переплыть на другой берег, - думал он. - Добраться до дома Ортеги де Васкеса. Убить как можно больше его людей и, если удастся остаться в живых, сбежать".
Он пожалел, что у него нет взрывчатки, но подумал, что, возможно, ему удастся избежать гостеприимства Ортеги де Васкеса и Эрнандеса и украсть взрывчатку
Холден продолжал грести.
Для начала ему придется пробраться незамеченным через лагерь, и лучше всего это сделать ночью, на то было несколько причин. Если ему повезет, два человека, которых он хотел убить больше всего, окажутся вместе, в одном доме.
– Если повезет, - пробормотал Холден, обращаясь к ветру.
Глава двадцать третья
Почему-то, она сама не знала, почему сегодня ей захотелось одеть все самое лучшее, что было у нее с собой. Хлопчатобумажная юбка, длиной почти до колен, и ярко-синий хлопчатобумажный свитер без рукавов. Рози Шеперд вошла в бар гостиницы и сразу же увидела Тома Эшбрука. Это был красивый мужчина, выглядел как Дэвид Холден в преклонном возрасте, и был скорее похож на его отца, чем на тестя. Он сидел за маленьким столиком на табурете, и, увидев ее, приветственно помахал рукой.
Рози улыбнулась ему, засунула руки в карманы юбки и направилась к его столику.
Он поднялся навстречу ей. Она села на табурет напротив него. Может, это тоже добавляло ей лишних проблем: она чересчур изящно сидела на высоких стульях в баре, чтобы ее можно было воспринимать как серьезную женщину. Про себя она пожала плечами.
– Спасибо, что пришли, Рози.
– В любом случае, можно выпить, - ответила она ему. И посмотрела на свои часы. Самолет отправляется меньше чем через час.
– Я хотел отговорить вас от индивидуального проникновения в лагерь по причине чисто практической.
– Вам не удастся отговорить меня, Том. - Она достала из кармана сигареты и, прежде чем она успела прикурить от своей зажигалки, Том Эшбрук протянул ей свою.
– Что будете пить?
– О-о, я попробую рискнуть и закажу ром с кока-колой.
– Хороший выбор. Когда-то, когда Куба еще не была коммунистической страной, этот коктейль называли "Свободная Куба". - Он слез со стула, направился к бару, обменялся с барменом многозначительным взглядом, заговорил с ним вполголоса, затем вернулся к столику.
– Я сказал бармену смешать "Майерс Дарк" и настоящую кока-колу. Так получается вкуснее всего, поверьте мне.
– Вы, случайно, не попросили его положить в мой стакан еще и снотворного? Я вовсе не подозреваю вас в бесчестных намерениях, может, просто для того, чтобы я не могла сделать то, что задумала?
Том Эшбрук рассмеялся. Бармен принес наполненные стаканы. На краю стакана был ломтик лимона. Рози взяла его, положила в рот, попробовала языком, затем положила на блюдечко.
Том Эшбрук поднял свой стакан:
– За успех предприятия.
– За то, чтобы Дэвид был жив и свободен.
– Поехали.
Они выпили. Ром с кока-колой, - "Свободная Куба", почему-то ей хотелось запомнить это название, - был просто великолепен.
– У меня есть для вас один серьезный довод, и, поскольку я знаю, что вы разумный человек, даже несмотря на то, что вами движет любовь, я надеюсь, Рози, что вы к нему прислушаетесь. Вы не сможете отрицать справедливости моих слов. И тогда уже вам самой решать, что для вас представляет большую ценность - ваше "я" или жизнь Дэвида.
– Да, это у мужчин есть собственное "я", как же я забыла. Я всего лишь женщина. У меня могут быть только условные рефлексы.
– А как насчет логического мышления? - спросил ее Том Эшбрук.
– Иногда. - Она улыбнулась, отхлебнула из стакана, затем сделала последнюю затяжку и затушила сигарету.
– Возможно, именно сейчас вам и следует прислушаться к голосу разума, улыбнулся Том. - Все просто и ясно, как Божий день. Если вы проникнете в лагерь до нас и целенаправленно дадите им увидеть вас, - отлично. Предположим, все происходит именно так, как вы задумали, вы находите Дэвида и впускаете нас. Все дело в том, что как бы хорошо ни сработал ваш план, благодаря вам люди в лагере поймут, что мы знаем, что Дэвид у них. Даже если это не поставит жизнь Дэвида под угрозу, то значительно затруднит наше проникновение в лагерь.
– Следующее. Мои друзья, - продолжал Том Эшбрук, имея в виду израильтян, - сделали мне еще одно одолжение. Видите ли, много лет назад, когда только образовалось государство Израиль, - это было еще до вашего рождения, - я несколько раз оказывал им некоторые услуги. Теперь они любезно пытаются отблагодарить меня, оказав помощь в проведении нынешней операции. Они провели авиационную разведку, и теперь у нас есть фотографии всего лагеря, сделанные с воздуха. У нас есть возможность изучить данные, выбрать наиболее вероятные места, где может содержаться Дэвид, ворваться в лагерь неожиданно, вовремя покинуть его и даже полностью взорвать. Но, если вы пойдете туда первой, одна, они будут ждать нашего нападения. Это будет стоить нам многих жизней, которыми вовсе не обязательно жертвовать. У меня девять мужчин и одна женщина, плюс вы и я. Двенадцать отличных людей, должен сказать, при одной мысли об этом у меня на душе кошки скребут, но мы сможем выполнить поставленную задачу, только если внезапность будет на нашей стороне.
– Значит, ради того, чтобы лишь слегка повысить шансы найти Дэвида целым и невредимым, я могу сорвать всю операцию и стать причиной гибели Дэвида и других людей? Это вы хотите сказать?
– Именно это я и хочу вам сказать, - ответил ей Том. - Я не имею права приказать вам не делать этого, но иногда другой подход к проблеме, подход, отличный от того, к которому вы привыкли, трудно принять сразу, этому противится ваше "я". У женщин есть свое "я". Я знаю это по многолетнему опыту. Может, дать вам время подумать, Рози?
– Я уже все обдумала. - Она выпила еще один глоток. Уголки рта у нее задрожали.
– Простите, что пришлось...
– Я подожду, я пойду в лагерь вместе с вами. Я только молюсь Богу, Том, чтобы вы оказались правы.
Том Эшбрук наклонился через стол и сжал ей руку. У нее не было сил смотреть ему в глаза, она просто уставилась в свой стакан. Рози почувствовала, что щеки ее горят, а глаза наливаются слезами.
Глава двадцать четвертая
Хэмфри Ходжес пересел на другую машину в многоэтажном гараже самообслуживания в самом центре столицы. Лютер Стил понял, что противник принимает меры предосторожности.